Afficher le menu
Information and comments (0)

Info:
Unfortunately no additional information has been added for this RP.

[RP] Here is the list of lies*

Archibald_ravier
La roulotte cahotait sur le chemin à la sortie de la ville.
Le froid était piquant, et le ciel, dégagé, d'un outremer profond. Les étoiles et le mince croissant de lune éclairaient la route.
Ils n'iraient pas loin, et Archibald avait repéré les lieux à la nuit tombante, il menait donc la mule à la main, marchant à ses côtés, pensées rugissant entre ses tempes fatiguées, cœur battant à tout rompre.
C-c-c-c-c-connerie, tu fais une connerie, semblait il lui dire.
Je m'en fous, balayait-il d'un revers de pensée.


Here is the list of lies.


Heureusement, l'essieu de la roulotte ne grinçait pas. Dans ses souvenirs de soirées racontées, la Mort bretonne avançait avec une charrette grinçant dans la nuit, et un présage comme celui ci l'aurait refroidit plus rapidement que l'air sec de décembre.
Concentré sur la marche lente, il écoutait le silence de la nuit. Le pas étouffé de la mule dans le chemin boueux. Le souffle de son amoureux. Le sien. Le léger vent qui faisait s'entrechoquer parfois les branches nues des arbres le long de la route. Ces bruits là couvraient tous les autres, troublés parfois par l'ébrouement de la mule.


Here is the list of lies.


A la seconde intersection après la sortie de la ville, il bifurqua vers la gauche, s'enfonçant sur un sentier plus étroit, qui s'enfonçait dans les sous bois. Les cahots s'accentuèrent, faisant balancer la faible lumière de la lanterne, qu'il maintenait au plus bas afin que sa vision n'en soit pas dérangée.
Quelques reflets dorés illuminaient parfois la neige sur les bas côtés. Celle du chemin, bouillie grumeleuse et glaciale, était en train de geler.
Ils auraient froid au petit matin, c'était certain.


Here is the list of lies.


Il retrouva l'endroit sans mal. Un cercle de pierres entourait un tas de bois sec, feu prêt à partir, près duquel il avait déposé quelques branches. Il n'avait pas besoin que le feu dure longtemps. Il hésitait même à l'allumer.
La clairière était petite, et toute proche du chemin. Mais avec une roulotte il était difficile de s'écarter plus de la route, et ils étaient si proche de la ville qu'il doutait que quiconque souhaite camper ici. D'ailleurs il était tard, et ils étaient seuls au milieu des grands arbres. Chênes, châtaigniers et noisetiers poussaient en bosquets, et la neige n'était pas parvenue à recouvrir tout le sol. L'humus dégageait une odeur chaude, et rassurante.
Il se tourna dans la pénombre, chercha du regard le vert des yeux de son amoureux. Sourit. Le dévora du regard, un instant, muet.
Puis il s'ébroua et retourna à ses devoirs. D'abord, dételer la mule. Lui trouver un coin où l'herbe n'était pas totalement pétrifiée sous la neige. Retirer le mors du licou et lui donner assez de longueur de longe. Une brassée de foin. Un peu d'avoine pour se consoler de ne pas passer la nuit à l'écurie.
Les gestes, rendus fluides et automatiques par l'habitude, lui permettaient de penser à autre chose.
A la connerie monstrueuse qu'il s'apprêtait à faire, par exemple.


Here is the list of lies.


Il caressa une minute l'encolure de l'animal, esquissa une moue amusée à l'idée qu'au moins un Monseigneur serait présent cette nuit, et retourna auprès de Jörgen, l'enlaçant étroitement, sous sa cape.
La faible lueur de la lune et des étoiles rendait le visage aux traits tirés plus blafard encore que la lumière dorée d'un feu, mais il s'en moquait. Il souriait.
Quelque part entre son cœur et son cerveau, la pensée tapotait toujours. C-c-c-c-c-connerie, tu fais une connerie.
Je m'en fous je m'en fous, répliquait constamment le sourire qui illuminait jusqu'à son regard sombre.
L'onyx s'arrima au vert.
Subjugué, il ne put dire un mot.


Il n'y a plus que l'amour
L'amour mort de faim
Qui hurle à la lune
Comme un loup
Comme un chien
Nous serons mille chevaux aveugles et fous
Qui courent après les rêves
Grand debout, grand debout

___
*Voici la liste de mensonges
_________________
Gendry.
When the days are cold
Lorsque les jours sont froids
And the cards all fold
Et toutes les cartes jetées
And the saints we see
Et les saints que l'on voit
Are all made of gold
Sont tous faits d'or

When your dreams all fail
Quand tous tes rêves échouent
And the ones we hail
Et que les seuls qui nous tombent dessus
Are the worst of all
Sont les pires de tous
And the blood’s run stale
Et que le sang s'est figé



La roulotte avançait, Petit à petit, à travers le paysage qu'était l'hors Périgueux.
Il avait mit sa cape et son écharpe à la demande d'Archibald et restait les prunelles obstinément fixées sur le ciel, les mains dans les poches.
Et il se questionnait " Si t'existes Dieu, p'quoi tu me laisses détruire tout ce que j'aime ? T'es pas censé être paix et amour ? Pourquoi on souffre constamment alors ?".
Et puis le flot de pensées insensées, violentes et anarchiques reprenait, noyant le gamin
.
- Tu vas le détruire, chantonnait la petite voix dans sa tête.
- Il ne me laissera pas faire, il a promit, rétorquait l'adolescent.

Et le combat de pensées s'ensuivait. Le bordel régnait dans la caboche bouclée.
Et les démons l'agrippaient.


I want to hide the truth
Je veux cacher la vérité
I want to shelter you
Je veux te protéger
But with the beast inside
Mais avec ce monstre à l'intérieur
There’s nowhere we can hide
Il n'y a nulle part où se cacher

No matter what we breed
Peu importe ce que l'on engendre
We still are made of greed
On reste fait d'avidité
This is my kingdom come *
C'est la fin pour moi
This is my kingdom come *
C'est la fin pour moi

When you feel my heat
Lorsque que tu sens ma chaleur
Look into my eyes
Regarde dans moi dans les yeux
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons
Don’t get too close
Ne t'approche pas trop
It’s dark inside
C'est sombre à l'intérieur
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons


Il réfléchissait.
Il réfléchissait à comment protéger l'homme de ses rêves.
Le quitter ? Il ne pouvait. Il en était incapable. Sa vie était ce brun barbu. Cette si belle rencontre. Archibald avait eu sur Jörgen l'effet qu'à la foudre lorsqu'elle touche le sol.
Il l'avait marqué, de manière indélébile. L'herbe avait poussé après le passage de la foudre, amour florissant. Le quitter mettrait le point final à sa vie.
Se faire du mal pour reporter l'échéance de la douleur à plus tard avait un risque. L'amant avait déjà envisagé de le quitter à ce moment là. Alors il attendait, sagement, il avait déjà son idée de comment se faire mal.
S'effacer ? En était-il capable ? Lui qui avait besoin d'attention, de présence ?
Il devait devenir meilleur. Il avait déjà essayé. Et malgré tout, il avait perdu son ami le plus proche. Il les perdait tous.


At the curtain’s call
Le rappel
It's the last of all
Est le dernier de tous
When the lights fade out
Lorsque les lumières s'évanouissent
All the sinners crawl
Tous les pêcheurs s'avancent lentement

So they dug your grave
Alors ils creusent ta tombe
And the masquerade
Et la mascarade
Will come calling out
Viendra en criant
At the mess you made
Après la pagaille que tu as mis

Don’t want to let you down
Je ne veux pas t'abandonner
But I am hell bound
Mais je suis limité à cet enfer
Though this is all for you
Même si c'est tout ce que j'ai pour toi
Don’t want to hide the truth
Je ne veux pas cacher la vérité

No matter what we breed

Peu importe ce que l'on engendre
We still are made of greed
On reste fait d'avidité
This is my kingdom come *
C'est la fin pour moi
This is my kingdom come *
C'est la fin pour moi

When you feel my heat
Lorsque que tu sens ma chaleur
Look into my eyes
Regarde dans moi dans les yeux
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons
Don’t get too close
Ne t'approche pas trop
It’s dark inside
C'est sombre à l'intérieur
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons


Il perdrait Archibald.
Il le détruirait.
Mais Archibald avait promit.


They say it's what you make
Ils disent c'est ce que tu fais
I say it's up to fate
Je dis c'est le dstin qui veut ça
It's woven in my soul
C'est inscrit dans mon âme
I need to let you go
J'ai besoin de te laisser partir

Your eyes, they shine so bright
Tes yeux, ils brillent tellement
I want to save their light
Je veux préserver leur éclat
I can't escape this now
Je ne peux pas y échapper pour le moment
Unless you show me how
Sauf si tu me montres comment


Il ne remarqua pas les virages pris, bien trop happé par le courant de la tempête entre ses tempes.
Il ne remarqua pas la neige qui gelait, spectateur absent.
Il ne remarqua pas qu'ils s'enfonçaient dans les bois, chemins sinueux entre les arbres.
Et il mit un moment pour comprendre qu'ils étaient arrivés, que l'amant le fixait en quête du vert. Qu'il souriait même, de ce sourire que Jörgen aimait tant.
Il le laissa s'occuper de la mule, observant pour la première fois depuis qu'ils avaient prit la route Archibald. Puis, prit entre les bras, il se nicha contre, dextre et senestre se glissant dans le dos pour le serrer.

Il souriait.

Il baisa le sourire, délicat, comme si, rien qu'en l'embrassant, il pouvait le briser.
- Tu vas le détruire, répéta la voix.
- Non, répondit l'éphèbe à l'air torturé.
- Fuis, ajouta-t-elle encore.
- Ta gueule, termina-t-il.

Vert noyé dans l'onyx il plaqua sa bouche sur la sienne pour faire taire. Pour oublier. Pour sentir. Pour aimer.



When you feel my heat
Lorsque que tu sens ma chaleur
Look into my eyes
Regarde dans moi dans les yeux
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons
Don’t get too close
Ne t'approche pas trop
It’s dark inside
C'est sombre à l'intérieur
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons
It’s where my demons hide
C'est là que se cachent mes démons


Spoiler:

* Kingdom come implique la notion de passage de l'autre côté, de fin, de mort familièrement ça signifie le paradis ou l'au-delà. C'est idiomatique, il n'y a pas d'histoire de royaume dans la traduction.

Archibald_ravier
Here is a list of lies


Il sourit sous la bouche qui écrasait la sienne. Il aurait voulu la mordre. Le dévorer de baiser. Inlassablement.
Mais avant, ils avaient quelque chose à faire.
Quelque chose de plus grand qu'eux.
C-c-c-c-c-connerie, tu fais une connerie.
Mais non !


Here is a list of lies


Il se détacha délicatement du corps tiède qu'il aurait voulu ne jamais lâcher, et retourna à la tâche prosaïque de faire du feu.
Il fallait un feu. Ils ne pouvaient pas rester couverts de la tête aux pieds, pas pour prêter un serment qui les engageait pour la vie. Pas pour ce qu'il avait imaginé.
Il sortit de ses affaires un peu d'amadou, ouvrit la lampe tempête et enflamma le champignon sec. Sourit de le voir s'embraser si vite. Amadou. Amado, en oc. L'amoureux.
Il glissa la flammèche dans le tas de bois sec qu'il avait préparé dans l'après midi et souffla doucement sur les braises.


Here is a list of lies


Il fallait qu'il prenne.
Le dicton ne dit-il pas que si l'on ne sait pas faire prendre le feu, c'est que l'on est pas assez amoureux.
Il se concentrait.
Par dessus les flammes qui montaient, il releva l'onyx pour chercher le vert. Il se redressa enfin. Rassuré.
Le feu avait pris, et il retira ses gants pour s'y chauffer les mains.


- Viens ?

Here is a list of lies


Il rajouta du bois tandis que la flambée grandissait. Assez pour leur tenir chaud quelques instants. Assez pour éclairer le vert d'une lueur dorée. Dieu tout puissant, il aimait tant cette lueur dorée.
Il lui tendit les mains et l'attira à nouveau contre lui, baisa la tempe bouclée et dénoua lentement la cape de son amant, avant de se défaire de la sienne.

En chemise, debout près du feu, face à la Nature, il sourit.
Puis il sortit de sa poche un de leurs liens de cuir.


Nous serons des danseurs nus
Haletant sous la pluie
Que se lâchent les coeurs
Qu'éclabousse la nuit
Nous serons des fusils qui attendent le grand soir
Des compagnons de vie près à tout pour l'espoir

_________________
Gendry.
Do you feel the same when I'm away from you ?
Ressens-tu la même chose quand je suis loin de toi ?
Do you know the line that I'd walk for you ?
Sais-tu ce que je suis prêt à faire pour toi ?
We could tourn around or we could give it up
On pourrait faire marche arrière ou tout abandonner.

But we'll take what comes
Mais prenons les choses comme elles viennent
Take what comes
Comme elles viennent
Oh the storm is raging against us now
Oh la tempête fait rage contre nous
If you're afraid of falling then don't look down
Si tu as peur de tomber ne regarde pas en bas
But we took the step or we took the lead
Mais il faut avancer, il faut aller de l'avant
And we'll take what comes
Et prenons les choses comme elles viennent
Take what comes
Comme elles viennent

Feel the wind in your hair
Ressens la brise dans tes cheveux
Feel the rush way up here
Ressens cet émoi qui te frappe

We're walking the wire, love
On danse sur une corde, mon amour
We're walking the wire, love
On danse sur une corde mon amour
We're gonna be higher
Et nous montons toujours plus haut
We're walking the wire, wire, wire
On danse sur une corde, corde, corde


Détaché de l'amant il le fixa.
Qu'avait-il fait pour mériter qu'une si belle personne comme Archibald s'éprenne de lui ?
Accroupi pour faire le bois il semblait presque paisible. Alors qu'une heure avant il serrait son amant en larmes dans ses bras si fort.

Oh ses bras. Jörgen aimait tant y être. Il ne se sentait jamais si bien qu'entre ses deux bras, le nez respirant le cèdre-citron. C'était réconfortant, c'était agréable. Encore mieux qu'un lait chaud. Encore mieux que le soleil sur sa peau.
Rien était mieux qu'Archibald. Son sourire, sa barbe si douce, si agréable dans laquelle il aimait fourrer ses doigts.
Ses onyx, deux perles brillantes, ancrages si expressifs.
Ses joues, ni rondes ni creusées. Juste parfaites aux yeux de l'adolescent. Le front, ni trop grand ni trop petit, ni trop bombé, ni trop plat. Et puis la chevelure, qu'il aimait caresser. Qu'il aimait jouer à tortiller quelques mèches. Qu'il aimait tirer lorsqu'ils s'embrassaient un peu trop fougueusement.

Archibald était de ses personnes qui marquaient. Elles marquaient les mémoires. De par leur grand cœur, leur humour, par tout ce qui les faisaient. Même leurs colères.


There's night we had that just walk away
Nos soirées partagées semblent déjà bien loin
And there's tears we'll cry but those tears will fade
Nos larmes pleurées finiront bien par sécher
It's the price we pay when it comes to love
C'est le prix à payer lorsque l'on aime
And we'll take what comes
Et prenons les choses comme elles viennent
Take what comes
Comme elles viennent

Feel the wind in your hair
Ressens la brise dans tes cheveux
Feel the rush way up here
Ressens cet émoi qui te frappe

We're walking the wire, love
On danse sur une corde, mon amour
We're walking the wire, love
On danse sur une corde mon amour
We're gonna be higher
Et nous montons toujours plus haut
We're walking the wire, wire, wire
On danse sur une corde, corde, corde



So look out down below
Maintenant regarde en bas
Look out down below
Regarde en bas
Look out down below
Regarde en bas
Walking the wire, wire, wire
On danse sur une corde, corde, corde
So look out down below
Maintenant regarde en bas


Le feu prit alors que l'adolescent se perdait dans ses pensées, pensées plus joyeuse pendant qu'il regardait Archibald. Il y avait presque un sourire sur ses lèvres.


- J'arrive.

Il prit les mains dans les siennes et s'installa contre lui, dans ses bras, se laissant faire.
Il avait froid même avec la cape. Froid venant de ses entrailles nouées. Alors sans, ça ne changeait pas vraiment.

C'était le moment.
Il le comprit au sourire.
Il le comprit au lien de cuir.
Étaient-ils prêts ?
N'était-ce pas la plus grosse connerie de leur vie ?
N'allaient-ils pas se tuer mutuellement ?

Angoisse.

Angoisse et souffle rapide.
Angoisse et défaillance.
Angoisse et regard perdu.
S'arrimer à l'onyx, chercher le réconfort, la confiance au cœur des prunelles.
Refouler soigneusement.

Et puis petit sourire.

- Je t'aime.


Oh I'll take your hand when thunder roars
Oh, je tiendrais ta main quand la tempête fera rage
And I hold you close, i'll stay the course
Je te tiendrais près de moi, j'affronterais l'orage
I promise you from up above
Je te le jure par dessu tout
That we'll take what comes
Et prenons les choses comme elles viennent
Take what comes
Comme elles viennent
Love
Mon amour

We're walking the wire, love
On danse sur une corde, mon amour
We're walking the wire, love
On danse sur une corde mon amour
We're gonna be higher
Et nous montons toujours plus haut
We're walking the wire, wire, wire
On danse sur une corde, corde, corde


So look out down below
Maintenant regarde en bas
Look out down below
Regarde en bas
Look out down below
Regarde en bas
Walking the wire, wire, wire
On danse sur une corde, corde, corde
So look out down below
Maintenant regarde en bas
Archibald_ravier
We're walking the wire, love
On danse sur une corde, mon amour
We're walking the wire, love
On danse sur une corde mon amour
We're gonna be higher
Et nous montons toujours plus haut
We're walking the wire, wire, wire
On danse sur une corde, corde, corde


Onyx plongea dans le vert. Cœur manqua un battement.
Il oublia même, un instant, de respirer.

Il inspira comme on sort d'une apnée.
Sourit comme on s'éveille d'un rêve.

Sénestre alla chercher la main en vis à vis et y entrelaça les doigts, levant les mains entre eux deux.
Inspirer.
C-c-c-c-c-connerie, tu fais une connerie.
Ta gueule !

De sa main droite, il entoura leur poignets joints d'un tour de lacet.


- Je jure de t'aimer.

Second tour.

- Je jure de te protéger. Même de toi même.


Troisième tour.


- Je jure de ne pas te quitter sans prévenir. Sur ta vie. Sur ma vie.

Quatrième tour.

- Je te prends pour époux, Jörgen Eriksson.

Regard noir plongé dans le vert. Le sang battait si fort à ses tempes que ses oreilles bourdonnaient. Il était beau. Ils étaient beaux, à la lueur du feu. Il en était convaincu.
C-c-c-c-c-connerie, tu fais une connerie. Je-je-je-je-je-t'emmerde.
Subjugué, il tendit le plus long pan du lacet de cuir à son amant.


- Si tu le désires.

Viens. Viens danser sur la corde, mon amour.
_________________
Gendry.
Something about the way that you walked into my living room
Quelque chose à propos de la façon dont tu es entrée dans mon salon
Casually and confident lookin' at the mess I am
J'ai l'air décontracté et confiant en regardant le bordel que je suis
But still you, still you want me
Mais quand même toi, tu me veux toujours
Stress lines and cigarettes, politics and deficits
Lignes de stress et cigarettes, politique et déficits
Late bills and overage, screamin' and hollerin'
Des factures et des excédents en retard qui crient et hurlent
But still you, still you want me
Mais quand même toi, tu me veux toujours

Oh, I always let you down
Oh, je t'ai toujours laissée tomber
You're shattered on the ground
Tu es brisée par terre
But still I find you there
Mais je te retrouve quand même
Next to me
A côté de moi
And oh, stupid things I do
Et oh, les choses stupides que je fais
I'm far from good, it's true
Je suis loin d'être bon, c'est vrai
But still I find you
Mais je te retrouve quand même
Next to me ( Next to me )
A côté de moi ( A côté de moi)


Vert arrimé à l'onyx, il sourit.
Le cœur battant à tout rompre, sur le point de lier sa vie à celle d'Archibald.

Mariage. Le seul qu'il voulait.
Il ne voulait de couverture. Il ne voulait pas non plus qu'Archibald en ai une.
Il aurait voulu un enfant. Il offrirait un chiot. Et ça lui allait.
Il avait d'autres chats à fouetter.

- Tu vas le détruire, chantonna à nouveau la petite voix.
- La ferme, c'est pas vrai, répondit sèchement l'adolescent.

Concentré, il saisit la main d'Archibald, ajustant ses doigts avant de le regarder, souriant.
Il reteint son souffle tout du long, ému, bouleversé. C'était poignant. Il voulait garder cet instant en mémoire toute sa vie. Il faillit pleurer.

Exalté, il attrapa le lien de cuir.




There's something about the way that you always see the pretty view
Il y a quelque chose dans la façon dont tu vois toujours la jolie vue
Overlook the blooded mess, always lookin' effortless
Oublie le désordre sanglant, toujours sans effort
And still you, still you want me
Et toujours toi, tu me veux toujours
I got no innocence, faith ain't no privilege
Je n'ai pas d'innocence, la foi n'est pas un privilège
I am a deck of cards, vice or a game of hearts
Je suis un jeu de cartes, un vice ou un jeu de coeurs
And still you, still you want me
Et toujours, toi, tu me veux toujours

Oh, I always let you down
Oh, je t'ai toujours laissée tomber
You're shattered on the ground
Tu es brisée par terre
But still I find you there
Mais je te retrouve quand même
Next to me
A côté de moi
And oh, stupid things I do
Et oh, les choses stupides que je fais
I'm far from good, it's true
Je suis loin d'être bon, c'est vrai
But still I find you
Mais je te retrouve quand même
Next to me ( Next to me )
A côté de moi ( A côté de moi)


Lien saisit, il fit un premier tour.

- Je jure de t'aimer.

Second tour, vert qui brillaient.

- Je jure de prendre soin de toi.

Troisième, inspiration, il allait pleurer.

- Je jure de t'être fidèle.

Quatrième, il pleura.

- Je te prend pour époux Archibald Ravier.

Et pétrifié, il ne bougea plus, fixant les prunelles tant aimées entre trois larmes.
Mariés. C'était ça alors ? Ça faisait ça d'épouser la personne que l'on aimait ?
L'onyx si beau. Archibald, si merveilleux. Il allait défaillir. La tête lui tournait.



So thank you for taking a chance on me
Merci d'avoit tenté ta chance avec moi
I know isn't easy
Je sais que ce n'est pas facile
But i hope to be worth it ( ooh )
Mais j'espère en valoir la peine ( ooh)
So thank you for taking a chance on me
Merci d'avoit tenté ta chance avec moi
I know isn't easy
Je sais que ce n'est pas facile
But i hope to be worth it ( oooooooohhhhh )
Mais j'espère en valoir la peine ( oooooohhhh)

Oh, I always let you down
Oh, je t'ai toujours laissée tomber
You're shattered on the ground
Tu es brisée par terre
But still I find you there
Mais je te retrouve quand même
Next to me
A côté de moi
And oh, stupid things I do
Et oh, les choses stupides que je fais
I'm far from good, it's true
Je suis loin d'être bon, c'est vrai
But still I find you
Mais je te retrouve quand même
Next to me ( Next to me )
A côté de moi ( A côté de moi)

Archibald_ravier
Here is the list of lies


Premier tour. Le sang battait à ses tempes. Battait la mesure. Il était... Oh, c'était beau. C'était tellement beau.


Here is the list of lies


Second tour. Qui lui tira un sourire. Les doigts dans sa barbe, oints d'huile d'abricot. Un massage dans le bain. Prendre soin de lui.

Here is the list of lies


Troisième tour. Est-ce que Jörgen allait pleurer ? Cette légère moue, ce petit tremblement. Était-ce si difficile de renoncer à sauter une autre personne, ou bien était-ce simplement d'être sur le point de prononcer les mots fatidiques ?

Here is the list of lies


Oh... C'était l'émotion, alors ?
Dextre glissa les longs doigts sous l'oreille, et du pouce il écrasa une larme. Puis il se pencha, comme mu par l'habitude, et baisa les yeux mouillés.
Front à front, il sourit. Souffla, tout bas :


- Je t'aime.

Les mots lui parurent creux, après l'intensité du serment. Pourtant, lui les disait moins souvent que son amant. Mari. Oh...
Sourire. Sourire radieux.
Sa main libre glissa du cou jusqu'à leurs mains liées, et il noua les deux pans du lien de cuir ensemble, s'aidant de ses dents.


- Liés pour la vie. Et liés pour la nuit.

Je te cracherai au visage
Le sourire aussi doux
Près de toi mon amour
Je mourrai n'importe où
Ma bouche entre tes jambes
Et puis tes reins cambrés
Je pourrai y rester toute une guerre
Comme ça planqué

_________________
Gendry.
We could be strangers in the night
Nous pourrions être des étragers dans la nuit
We could be passing in the shadows
Nous pourrions passer dans l'ombre
We couldn't be close if we tried
Nous ne pourrions pas être plus proches même si on essayait
When we're caught in the headlights
Lorsque nous sommes à découvert dans les lumières
We could be faces in the crowd
Nous pourrions être des visages dans la lumière
We could be passing in the shadows
Nous pourrions passer dans l'ombre
Loving the risk of being found
Aimant le risque d'être trouvé
When we're caught in the headlights
Lorsque nous sommes à découvert dans les lumières

Dangerous
Dangereux
Your love is always dangerous
T'aimer est toujours dangereux
And now I'm lost in us
Et maintenant je suis perdu en nous
We're living in a lying trust
Nous vivons dans une confiance mensongère

I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
But I guess it's got something to do with you
Mais je suppose que ça a quelque chose à voir avec toi
To do with you
A voir avec toi
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
But I guess it's got something to do with you
Mais je suppose que ça a quelque chose à voir avec toi
To do with you
A voir avec toi


L'émotion au creux du ventre, secouant ses entrailles, il se mit à sourire, grand, ému, joyeux, sincère.

A quand remontait la dernière fois où il avait été si joyeux ?
Quand Archibald lui avait demandé sa main.

Mariés. Ils venaient de s'unir, devant la nature.
Mariés. Ils étaient liés.
Mariés. Ils s'aimaient à en crever.




I was a faking alibi
J'étais un faux alibi
Trading the truth in for a lie, oh
Tu troquais la vérité contre un mensonge, oh
We were the essence of desire
Nous étions l'essence même du désir
And we're caught in the headlight
Et nous étions à découvert dans les lumières

Dangerous
Dangereux
Your love is always dangerous
T'aimer est toujours dangereux
And now I'm lost it hurts
Et maintenant je suis perdu, ça me blesse
We're living in a lying trust
Nous vivons dans une confiance mensongère

I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
But I guess it's got something to do with you
Mais je suppose que ça a quelque chose à voir avec toi
To do with you
A voir avec toi
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
But I guess it's got something to do with you
Mais je suppose que ça a quelque chose à voir avec toi
To do with you
A voir avec toi
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
But I guess it's got something to do with you
Mais je suppose que ça a quelque chose à voir avec toi
To do with you
A voir avec toi
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
But I guess it's got something to do with you
Mais je suppose que ça a quelque chose à voir avec toi
To do with you
A voir avec toi


Doigts contre son visage, il sourit entre les larmes, avant de fermer les yeux pour profiter des baisers.
Il aurait pu défaillir. Il aurait du. Mais il se sentait comme si des ailes lui avaient poussé dans le dos. Il aurait pu tout faire pour faire naître un sourire sur les lippes barbues.
Front à front. Leurs premiers contacts en tant qu'époux et époux.
Premier " je t'aime ".
Première joie.
Premier tout.

Jörgen répondit à son tour, en proie à ses émotions intenses. Joyeuses cette fois ci.

- Je t'aime, mon Mari.

Aucun creux pour lui, seulement une émotion si forte que sa gorge en était nouée, comme le lien de cuir.



Tell me that you love me
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Dis-moi que tu m'aimes
Dangerous
Dangereux
Tell me that you love me
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Dis-moi que tu m'aimes
Your love is always dangerous
T'aimer est toujours dangereux
Tell me that you love me
Dis-moi que tu m'aimes

I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
But I guess it's got something to do with you
Mais je suppose que ça a quelque chose à voir avec toi
To do with you
A voir avec toi
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
But I guess it's got something to do with you
Mais je suppose que ça a quelque chose à voir avec toi
To do with you
A voir avec toi
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
But I guess it's got something to do with you
Mais je suppose que ça a quelque chose à voir avec toi
To do with you
A voir avec toi
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
But I guess it's got something to do with you
Mais je suppose que ça a quelque chose à voir avec toi
To do with you
A voir avec toi
Archibald_ravier
Oh, ce sourire.
Ce sourire réveillait des papillons dans le ventre d'Archibald.
Eveillait des appétits, une soif qui semblait inextinguible.


Here is the list of lies


Les longs doigts du voleur plongèrent aux boucles de l'adolescent, s'y crispèrent un instant, le temps de plonger l'onyx dans le vert, de se repaître des émotions qui y tournoyaient.


Here is the list of lies


Ils s'embrassèrent.
Longuement. Debout dans le froid, sous le regard bienveillant de Monseigneur - la mule, pas l'évêque - en chemise alors que la température descendait lentement mais surement vers le gel.


Here is the list of lies


Ils s'embrasèrent.
Lentement.
Sans cesser d'embrasser son amant - son mari ! - Archibald recula d'un pas, puis d'un autre. Cahin caha, il gravit les quelques marches qui montaient dans la minuscule roulotte, courbé, plié en deux. Aussi bien pour embrasser Jörgen que pour se faufiler sous la toile peinte, ou un minuscule brasero maintenait une température plus propice à l'échauffement des esprits et des peaux.


Here is the list of lies


Blotties dans l'habitacle, quatre mains travaillèrent de concert pour retirer quatre bottes et quatre bas, pour dénouer deux paires de liens et défaire quatre jambes de deux paires de braies.
Puis Archibald renversa l'adolescent dans les fourrures.


Avec tes jambes sur mes épaules
L'éternité m'appartient
Avec tes ongles dans mes cheveux
Avec tes fesses dans mes mains
Je n'entends plus personne
Je m'en balance
L'Amour, le reste
Je m'en balance


Alangui dans les fourrures, bouche et verts sourirent à l'onyx, à la bouche, à l'ambiance, au coeur.
Amant niché entre ses jambes, Jörgen eut le réflexe de monter ses mains dans la chevelure brune. Ses doigts glissant, arrêtés par le poids de la main archibaldienne, il esquissa une moue, frustré et entrelaça les doigts du barbu aux siens et laisser le tout sur l'autre côté alors que senestre, jouait entre les mèches, caressant et tirant.

Fesses dans la main archibaldienne, Jörgen jouait de la voix, savourant les lippes qui parcouraient le bassin, qui faisaient s'orner de frissons la peau délicate.
Volonté de récupérer sa dextre et frustration, il râla, guère de plaisir cette fois, avant de la reposer, fataliste, contre les fourrures.


Mon amour tu es la poésie.
Ton visage est poésie.


Avec un peu d'imagination, de la souplesse et quelques contorsions, mains liées le restèrent alors que l'un passait dans le dos de l'autre, que lippes barbues parsemaient un dos zébré de baisers. Que les peaux s'épousaient, que cambrures se creusaient.

Ton odeur est poésie
Ton cul est poésie


Souffles s'accourcirent à mesure que les pleins et les déliés s'accentuaient. Epidermes en feu criaient merci. Muscles proches de la tétanie réclammaient la langueur de l'après.

Ton cul est poésie


Lovés l'un contre l'autre, repus l'un de l'autre, Archibald eut le temps de baiser la nuque sévèrement malmenée de son amant, de détendre ses bras crispés sur le torse trop mince et même de chercher la bouche pulpeuse pour l'embrasser avant de laisser son esprit languide vagabonder vers le sommeil.




Oh qu'allons nous faire de nos plus belles années ?



___
A quatre mains
_________________
Gendry.
___________

ÉPILOGUE

___________


L'aube les cueillit enlacés, biceps de l'un servant d'oreiller à l'autre, bras toujours liés, chemises tire bouchonnées coincées dessus. Bave au coin des lippes.
Adolescent se redressa un peu, roula et... Mains liées revinrent en mémoire, et il se colla, pressant, au flanc de son nouvel époux.

Amour ? J'ai besoin d'pisser.

C'est ainsi que l'aube les vit aussi, nus comme des vers, sous les yeux de Monseigneur, debout dans l'herbe gelée, main dans la main, regard au l... ah non, plutôt concentrés en fait. Concentrés à diriger le jet fumant de l'amant.


___________

FIN

___________





____________
A quatre mains.
See the RP information
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)