Afficher le menu
Information and comments (0)

Info:
Allégeances en Languedoc.

[Archives - 24/08/1456] [RP]-Missives

Polstephie
LeGueux a écrit:
Une missive correcte.

Citation:
Cher Coms,
tout d'abord je me permet de vous féliciter pour votre accession a la tete du Languedoc et vous souhaite ainsi qu'a votre conseil un régne calme et fructueux pour cette belle province françoise chère a mon coeur.
Vous voudrez bien m'excusez de ne pas venir moi même vous prêter allégeance, mais je suis encore sur mon lit de douleur, ayant été blessé lors de la reprise de la ville d'Orléans.

Nous, Thierry d'Azayes, Coms de Corbières, pretons a vous Coms du Languedoc allégeance et vous assurons de vous apportez aide, conseil et assistance si le besoin s'en faisait sentir ou si vous veniez a nous le demander.

Fait, a Orléans le 27 août de l’an de grasce MCDLVI

Thierry d'Azayes

Citation:












Cristòl a écrit:
Le fameux scribe de la Hérauderie, qui avait envoyé les missives d'appel à allégeance, se trouvait tout près du Roy d'Armes. Etrangement, c'est à lui qu'on fit parvenir une autre missive d'allégeances. Consciencieusement, il la déposa avec l'autre, correcte quoiqu'elle manquât de formalité :


Citation:
De Vanyel de Prume
A Enduril de Noùmerchat, XVIème Coms du Languedoc

Coucou (j'espère que tu ne m'en voudras pas de ne pas avoir mis un « salutation » formel au possible, je fais une allergie à ce qui est formel en ce moment)

C'est avec regret que je t'envoie cette missive. Le temps me manque et je ne peux venir moi-même à Montpellier te prêter allégeance comme il se doit. On va dire que ça m'évitera les grands yeux écarquillés d'Isabeau, c'est une chose de lui expliquer pourquoi chaque noble est gratifié d'un baiser de ta part, cela en est une autre de lui faire réellement comprendre et accepter.
Comment va toute ta petite tribu ? Enfin ce n'est pas vraiment le genre de lettre pour parler de la pluie et du beau temps, en théorie.

J'en reviens donc à nos moutons. (imagine -moi en train de redresser ma plume et d'écrire les phrases suivantes solennellement)

Moi, Vanyel de Prume, vicomtesse d'Agde et baronne de Lunel, par la présente renouvelle mon allégeance au Languedoc en promettant à son Coms (ah oui pardonne-moi si je ne te donne pas du Comtessa, mais il paraît que de toute façon, on dit Coms en rapport à la fonction, quelque chose vaguement du genre, bref, c'est ce que j'ai cru comprendre quand....uhm, je reprends la « jolie » pose pour continuer mon serment) légitimement reconnu, Enduril de Noùmerchat, respect, fidélité, aide et conseil.

Maintenant que le formel est fait, si tu as besoin de moi, tu sais où me trouver.
En cas les moines pourront toujours me faire parvenir des nouvelles étant donné que je dois passer leur rendre une petite visite.

Que le vent gonfle tes ailes et qu'Aristote veille sur toi et ta famille.

Fait à Castelnaudary le 5 septembre 1456

Vanyel de Prume


Citation:
























LeGueux a écrit:
Une série de missives reçues.

Louis d'Appérault a écrit:


Cauvisson, le IVème jour du mois de Septembre, l'an de grâce MCDLVI,

A l'attention d'Enduril Comtesse de Languedoc,

Ma comtesse,

La grâce de Sa Majesté s'étant porté sur votre personne pour règner en Languedoc, moi, Louis d'Appérault, Vicomte de Cauvisson par la grâce des comtes de Languedoc, aussi Baron de Malpertuis en Bourgogne et Seigneur de Vaux en Melun, fait aujourd'hui renouvellement d'allégeance à la couronne languedocienne et vous promet à vous, sa détentrice, aide, conseil et fidélité, selon les ancestrales coutumes de la vassalité.

Je vous prie de bien vouloir excuser ma non-venue, mais des affaires importantes me retiennent en mes terres, que je ne peux remettre à plus tard.

Que le Très-Haut vous garde, vous et la couronne comtale.

Louis d'Appérault, Vicomte de Cauvisson



Denys a écrit:
Par la grâce d'Aristote,
nous, Denys, Coms d'Annonay et Bar de Tournon,

à vous, Enduril, Comtessa du Languedoc,

Par la présente, nous vous reconnaissons comme suzerain.

Que nous vous devons désormais respect (obsequium), aide (auxilium) et conseil (consilium),

Que si un conflit venait vous opposer vous, Enduril, Comtessa du Languedoc, notre suzerain, à un tiers, nous jurons que nous prendrions cause pour vous.

Que nous ne puissions enfreindre la page de ce serment, ou aller à son encontre par un courage téméraire. Si cependant nous osions le tenter, que nous sachions que nous encourrerions l'indignation du Dieu tout-puissant et de ses bienheureux prophètes.

Pour que l'autorité de notre sermentation obtienne une vigueur plus ferme dans les temps à venir, nous avons décidé de la confirmer par notre main.

nous Denys, seigneur du comté d'Annonay et de la baronnie de Tournon en Languedoc, a écrit et ratifié,

Puisse Aristote prêter vie, honneur, et exellence au comté du Languedoc

Date en l'enceinte d'Espalion, le samedi 6 des calendes de septembre de l'an Pâques MCDLVI .

Qu'il en soit ainsi et heureusement. Amen.

Denys
Louis d'Appérault a écrit:
















Denys a écrit:


























LeGueux a écrit:
A l'odeur de liqueur de carotte, je confirme la provenance...

Jub a écrit:
Une taverne à La Gardiole, le XVIIIème jour du mois de Septembre en l'an MCDLVI,

A l'attention d'Enduril Comtesse de Languedoc,

Moi, Jub, Bar de La Gardiole, renouvelle son allégeance au Languedoc et par la même, vous promet respect, aide et conseil.

Je ne peux être devant vous en ce jour mais sachez que cette missive porte tout mon respect aux autorités comtales du Languedoc.

-Paix et Boulasse-

Père Jub, Bar de La Gardiole.

PS : N'ayant toujours pas encore récupérer mon sceau, j'espère que vous accepterez cette missive non-scellée. Je reste à votre disposition si toutefois vous voudriez me rencontrer ultérieurement pour confirmer cet acte.
Jub a écrit:














Cristòl a écrit:
Missive arrivée par le truchement de Delfin Blausac, Intendant et Gardin du Scel de Saint-Félix.

Citation:
Par la grâce d'Aristote,

Nous, humble Seigneur de la baronnie de Saint-Félix en Languedoc,

à vous, Enduril de Noùmerchat, Comtesse du Languedoc par la grâce des urnes,

à perpétuité.

Par la présente, nous reconnaissons comme suzerain vous, Enduril de Noùmerchat, Comtesse du Languedoc par la grâce des urnes.

Que nous vous devons désormais respect (obsequium), aide (auxilium) et conseil (consilium),

Que si un conflit venait vous opposer vous, Enduril de Noùmerchat, Comtesse du Languedoc, notre suzeraine, à un tiers, nous jurons que nous prendrions cause pour vous.

Que nous ne puissions enfreindre la page de ce serment, ou aller à son encontre par un courage téméraire. Si cependant nous osions le tenter, que nous sachions que nous encourrions l'indignation du Dieu tout-puissant et de ses bienheureux prophètes.

Pour que l'autorité de notre sermentation obtienne une vigueur plus ferme dans les temps à venir, nous avons décidé de la confirmer par notre main et de la signer par l'impression de notre sceau.

Daté le XIVème jour d'août de l'an Pâques MCDLVI.

Qu'il en soit ainsi et heureusement. Amen.

Citation:
























MarieDouce Shaggash a écrit:
Son époux se trouvant souffrant, la Baronne d’Exat fit apporter une missive, ne pouvant rester à la cérémonie d’allégeance…

Citation:
Par la grâce d'Aristote,

Nous, humble Dame de la baronnie d’Exat en Languedoc, à vous, Enduril de Noùmerchat, Comtesse du Languedoc par la grâce des urnes,


Par la présente, nous reconnaissons comme suzerain vous, Enduril de Noùmerchat, Comtesse du Languedoc.

Que nous vous devons désormais respect (obsequium), aide (auxilium) et conseil (consilium),

Que si un conflit venait vous opposer vous, Enduril de Noùmerchat, Comtesse du Languedoc, notre suzeraine, à un tiers, nous jurons que nous prendrions cause pour vous.

Que nous ne puissions enfreindre la page de ce serment, ou aller à son encontre par un courage téméraire. Si cependant nous osions le tenter, que nous sachions que nous encourrions l'indignation du Dieu tout-puissant et de ses bienheureux prophètes.

Pour que l'autorité de notre sermentation obtienne une vigueur plus ferme dans les temps à venir, nous avons décidé de la confirmer par notre main et de la signer par l'impression de notre sceau.

Daté le XXIVème jour d'août de l'an Pâques MCDLVI.

Qu'il en soit ainsi et heureusement. Amen.


MarieDouce Shaggash D’Exat





Que cette missive porte deux scels afin d’éviter toute tentative de rejet d’icelle par les services de la Hérauderie & tenons à vous demander de leur rappeler que nous rejetons toute allégeance à Alaigne du fait des vilenies dont c’est rendu coupable son seigneur ;
Citation:




























russo a écrit:
Russo porta elle même la missive au héraut, pour qu'il la transmette à la Comtesse. La fatigue du voyage se faisait sentir, et elle doutait avoir la force d'attendre la fin de la cérémonie

Citation:
De nous, Russocarine, baronne de Privas, à vous Enduril de Noumerchàt, Coms du Languedoc pour la seconde fois

Vous jurons aide, conseil et fidélité pour la durée de votre règne. Gageons que vous saurez redresser le Comté et lui rendre sa gloire et sa prestance passée.


Fait à Montepellier au fond de la salle le 21 septembre 1456
Russocarine, baronne de Privas
Citation:









Kamharley d'Avidson a écrit:
Le médecin en chef commença à s'inquiéter du silence de la Comtesse. Apparement, d'autres partageaient cette apréhension et on pouvait lire l'interrogation se dessiner sur leur visage. Il saisit donc la missive qu'il avait préparé au cas où et fit passer au héraut.

Citation:
Château de la Rambergue, Anglès, le XVIIIème jour du mois de Septembre en l'an MCDLVI,

Nous, Kamharley d'Avidson, Seigneur d'Anglès par la volonté de votre époux le vicomte Zacharia,

souhaitons renouveler notre allégeance à la glorieuse couronne Languedocienne.

A vous, Comtessa Enduril, nous jurons de vous apporter aide, conseil et fidélité en toute circonstance, quelque soit la difficulté et le péril de la mission.

Tant qu'Anglès repondra au nom de d'Avidson, soyez certaine d'y trouver refuge et soutient aussi bien économique qu'armé.

Qu'Aristote guide votre règne et veille sur notre comté!


Kamharley d'Avidson
Seigneur d'Anglès






Ceci étant fait, il s'agissait maintenant de s'occuper de la comtesse.
Citation:




















GeoKeR a écrit:
Le domestique de Bernis avait eu le temps finalement d'aller chercher ladite missive pendant que les crampes assaillaient tous les nobles languedociens et donc son maître.
Il remit la lettre au héraut...


Le comte de Bernis a cru bon vous remettre la version écrite de son allégeance à la nouvelle couronne languedocienne au vu de... du déroulement de la cérémonie


Pfiou pas facile à retenir comme phrase... enfin il donne la missive


Citation:
Nous GeoKeR de Loxley, Comte de Bernis
à
Vous, Enduril de Noumerchat, Comtesse du Languedoc

Qu'Aristote vous ait en Sa Sainte Garde


Nous vous adressons cette missive comme preuve de notre attachement aux terres languedociennes. Nous renouvelons notre allégeance au Languedoc et à sa représentante récemment reconnue. Nous vous promettons, Enduril Comtesse du Languedoc, loyauté aide et conseil durant votre mandat.
Nous avons toujours à coeur de défendre les valeurs courtoises occitanes.

Occitania per totjorn !

Fait à Albi le 23 aout 1456

Citation:
















LeGueux a écrit:
[Bon, la batterie de missive disparues.]

Kamharley d'Avidson a écrit:
Château de la Rambergue, Anglès, le XVIIIème jour du mois de Septembre en l'an MCDLVI,

Nous, Kamharley d'Avidson, Seigneur d'Anglès par la volonté de votre époux le vicomte Zacharia,

souhaitons renouveler notre allégeance à la glorieuse couronne Languedocienne.

A vous, Comtessa Enduril, nous jurons de vous apporter aide, conseil et fidélité en toute circonstance, quelque soit la difficulté et le péril de la mission.

Tant qu'Anglès repondra au nom de d'Avidson, soyez certaine d'y trouver refuge et soutient aussi bien économique qu'armé.

Qu'Aristote guide votre règne et veille sur notre comté!


Kamharley d'Avidson
Seigneur d'Anglès




Esme a écrit:
Par la grâce d'Aristote,

Nous, Esme, humble baronne de La Voulte en Languedoc à vous, Enduril de Noùmerchat, Coms du Languedoc, par la présente, nous vous reconnaissons comme suzerain.

Que nous vous devons désormais respect (obsequium), aide (auxilium) et conseil (consilium),

Que si un conflit venait vous opposer vous, Enduril de Noùmerchat, Coms du Languedoc, notre suzerain, à un tiers, nous jurons que nous prendrions cause pour vous.

Que nous ne puissions enfreindre la page de ce serment, ou aller à son encontre par un courage téméraire. Si cependant nous osions le tenter, que nous sachions que nous encourrerions l'indignation du Dieu tout-puissant et de ses bienheureux prophètes.

Pour que l'autorité de notre sermentation obtienne une vigueur plus ferme dans les temps à venir, nous avons décidé de la confirmer par notre main.

Esme, Baronne de La Voulte en Languedoc, a écrit et ratifié, avec demande d’excuse du non apposition du sceau pas encore en ma possession et surtout de ma brève apparition en salle d’allégeance, mon état ne le permettant pas.

Date en la baronnie de La Voulte, le vendredi 18 des calendes de septembre de l'an Pâques MCDLVI.

Qu'il en soit ainsi et heureusement. Amen.


Phelipe a écrit:
Le 21 septembre 1456, Nous, Phelipe de Saunhac, promettons aide, conseil et fidélité à la comtesse du Languedoc, Enduril.




russo a écrit:

De nous, Russocarine, baronne de Privas, à vous Enduril de Noumerchàt, Coms du Languedoc pour la seconde fois

Vous jurons aide, conseil et fidélité pour la durée de votre règne. Gageons que vous saurez redresser le Comté et lui rendre sa gloire et sa prestance passée.


Fait à Montepellier au fond de la salle le 21 septembre 1456
Russocarine, baronne de Privas




Citation:
Nous, LeGueux, Coms de Gévaudan et Bar d'Alanha, par la grâce d'Aristote et des Régnants de Lengadoc,

A vous, Enduril, légitime Comtessa de Lengadoc par la grâce d'Aristote et des urnes, ...

Adissiatz.

Par la présente, faisons savoir :

Que nous vous reconnaissons comme suzerain.

Que nous vous devons désormais respect, aide et conseil, dans le respect du paratge occitan, constituant les valeurs du comté : mercès, pretz, dreitz, dreitura e leialtatz.

Que si un conflit venait à vous opposer vous, notre suzerain, à Sa Majesté, Lévan le Troisième, Roy de France, notre souverain, nous jurons que nous prendrions cause pour lui.

Que si un conflit venait vous opposer vous, notre suzerain, à un tiers, nous jurons que nous prendrions cause pour vous.

Que nous ne puissions enfreindre la page de ce serment, ou aller à son encontre par un courage téméraire. Si cependant nous osions le tenter, que nous sachions que nous encourrerions l'indignation du Dieu tout-puissant et de ses bienheureux prophètes.

Qu’afin que l'autorité de la présente obtienne une vigueur plus ferme dans les temps présents & à venir, et que nul de puisse le contester apposons notre scel au bas de la présente.

Nous, LeGueux, Senhor de Gévaudan e d'Alanha, avons écrit ratifié et scellé.


Daté en l'enceinte du castèl de Montpelhier, lo vint e quatren de setembre de l’an de pascuas MCDLVI.

Siaga atal. Amen.




Kamharley d'Avidson a écrit:

















Esme a écrit:
















Phelipe a écrit:


russo a écrit:










Citation:






























See the RP information
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)