Afficher le menu
Information and comments (0)

Info:
Une suzeraine règle les conséquences de libertés prises par sa vassale.

[RP] La confiance à Railly éraillée

Beatritz
La cérémonie d'allégeance à la petite dragonne n'avait pas eu que de bonnes conséquences. L'une, et non la moindre, fut la missive que reçut quelques jours plus tard Béatrice de Castelmaure-Frayner de la part de la Duchesse d'Auxerre, dont elle avait toujours cherché le respect et l'amitié.
Cette missive, sèche, peu amène et bien menée, n'aurait su mieux attendre sa cible.

Quoiqu'à Dijon même, et en mesure de dissiper en quelques heures un malentendu aux conséquences probablement fâcheuses, la Souveraine n'y répondit pas aussitôt. Tant de points à soulever, tant de conséquences à mesurer. Donner tort à la missive, c'était désavouer sa vassale et renoncer à être représentée au collège. Donner raison à la missive, c'était perdre une amie, un appui solide, tant en Bourgogne qu'en Empire, et se brouiller avec l'adorée Eminence de son époux.
Il y avait une troisième solution : une tierce mesure, une sanction propre à satisfaire la Duchesse d'Auxerre - elle l'espérait - , propre à faire tirer à sa vassale les conséquences de son... inconséquence, et inaugurant un nouveau mode de justice héraldique.

Quand cette idée eut fait son chemin dans la pensée de la Souveraine, elle s'assit dans le seul fauteuil confortable qu'il y avait actuellement à l'Hostel Chambellan - elle n'avait pas ramené tous ses meubles de Lorraine, son retour n'étant qu'un voyage, qu'un égarement vers ses primes amours - , elle dicta à son scribe une réponse qui lui coûta quelques verres de Chablis coupés d'eau, pour renouveler sa salive.


Citation:
De nous, Béatrice de Castelmaure-Frayner, Souveraine de Bolchen, Duchesse de Nivernais, Comtesse du Lauragais, Vicomtesse de Chastellux & Baudricourt, Baronne de Chablis & Laignes,

À vous, Ingeburge von Alhefeldt-Oldenbourg, Duchesse d'Auxerre, Comtesse de Carpentras, Baronne de Saint-Raphael, Dame de Sainte Anastasie sur Issole & de la Penne sur Huveaune,

Salut.

Bien des nouvelles nous sont apportées par votre missive, qui toutes témoignent plus que nous ne l'attendions du peu de confiance que l'on peut placer en la nature humaine, & qu'il n'est messages mieux portés que ceux que l'on porte soi-même. Nous nous sommes de prime abord étonnée que la naissance de notre fils Charlemagne vous ait été apprise par les offices généalogiques, tardivement mis au fait, quand presque au lendemain de l'enfantement, nous profitions d'une occasion que nous avions d'écrire à la Vicomtesse de Couches pour lui mander d'informer le Collège de la noblesse de Bourgogne de cet heureux événement.

Puis, le fil de votre missive a pris un tour plus grave encore que le visage que nous vous avons vu à la cérémonie d'allégeances bourguignonne. Comme Orphée descendant aux Enfers & découvrant l'horreur lancinante des âmes plaintives sur les bords du Styx, la lecture de votre lettre fut une lente chute, le lent désagrègement de toutes nos certitudes. Cela nous causa une douleur aussi vive, peut-on l'espérer, que celle que vous avez souffert, & qui durera tant que nous n'aurons pas été assurée que vous avez reçu & acceptez notre amitié, de sorte que, s'il plaît à Dieu, notre douleur aura égalé la votre.

Et c'est bien de douleur qu'il faut parler, lorsque l'on découvre combien une personne de votre qualité, pour laquelle nous avons bien de l'affection, & pour laquelle notre époux conçoit une véritable adoration toute mâtinée de respect & d'amitié, se trouve en position de croire que notre soutien, que notre respect, que notre confiance, que notre amitié ne lui est plus acquise. D'Auxerre, au jour de notre départ, nous vous priâmes de veiller sur Chablis : de cette prière seule, souvenez-vous, à chaque fois que le doute sur notre sincère & profonde amitié vous prendra. Nous ne pouvons placer en aucun serviteur, en aucun vassal, la confiance que nous plaçons en vous, & laissez-nous vous convaincre en ce sens.

Notre confiance en la Dame de Railly est celle qu'une suzeraine doit avoir envers son vassal ; il ne la faut point trop émoussée, car le lien vassalique serait en péril. Vous nous accorderez ce point, nous l'espérons, pour avoir vous-même considéré que le ci-devant Baron de Seignelay n'avait aucune confiance en son vassal Godefroy de Volvent, puisqu'il ne lui confiait pas sa représentation au Collège de la noblesse de Bourgogne, & avoir trouvé en ce fait l'un des arguments justifiant que la Couronne de Bourgogne ne recevrait pas l'allégeance de la Seigneurie de Beaumont le temps de la vacance de Seignelay.

Si nous savons ce détail, c'est que la Dame de Railly, malgré ses nombreux manquements, nous a fait part de l'inimitié avec laquelle elle vous considérait, & de certaines paroles que vous avez échangées au sujet de Beaumont - une fois qu'elles le furent sans nous avoir consultée, & non auparavant - ; ce en quoi nous l'avons fermement blâmée, tant pour le ton qu'elle s'est permis de prendre à votre endroit, que pour son manque de considération pour votre opinion, avant de la prier d'être désormais des plus respectueuses & déférentes avec vous, qui êtes une amie précieuse à notre époux & nous-même. C'est à ces conditions, ce blâme privé & au défaut d'autre vassal en Bourgogne auquel nous pourrions confier cette tâche qu'elle doit la reconduction de notre procuration. Mais à vous lire, force nous est de constater que ces informations, partielles & isolées, ne rendent pas compte de l'étendue des libertés qu'a prises notre vassale avec la procuration que nous lui avions donnée.
Aussi, en un mot, apprenez & soyez convaincue que la Dame de Railly a rarement pris le temps de s'enquérir auprès de nous, par courrier, des dispositions dont nous souhaitions qu'elle se fasse notre porte-parole ; en dépit de la logique, qui vous a abusée & a causé votre si grande déception à notre encontre, ce n'est pas notre voix ni notre intention qu'il fallait alors entendre au collège de la noblesse, dans les propos de la Dame de Railly, mais les siens seuls. Nos yeux & nos oreilles, elle ne le fut qu'en de très rares occasions, lors que son intérêt bien compris était en jeu ; notre voix le fut-elle en quelques trop rares circonstances, & dans aucune des affaires que vous avez portées à notre connaissance.Cette situation n'est bien entendu pas satisfaisante ; d'une part, parce que ce sont nos arguments & intérêts qu'il lui faut défendre, & non les siens, devant ce collège ; d'autre part, parce que nous nous désolons de constater qu'en sus d'être péremptoire & téméraire dans des opinions divergentes des vôtres, qui ne peuvent qu'être pleines de raison, elle se plaît à faire de vous une ennemie personnelle. Nous espérons qu'avec le temps, nos bons conseils & nos exigences, la Demoiselle de Volvent saura devenir une femme respectable sachant s'appuyer sur la raison, sur l'honneur & sans précipitation, dans l'intérêt de son nom & de celui de sa suzeraine. Que le Très Haut nous permette d'espérer également que nous réussirons à lui faire voir la femme de vertu & de grande qualité que vous êtes & qu'il conviendrait qu'elle vît en vous.

Un simple blâme ne saurait rappeler à l'ordre tant d'inconséquence, de positions partisanes, d'impulsivité & d'irrespect, qui à l'adresse d'un ennemi sont déjà contestables, & à l'adresse d'une amie telle que nous vous considérons, sont inqualifiables.

Nous vous prions de revenir sur votre choix de quitter le collège de la noblesse de Bourgogne ; vous savez comme nous que c'est là plus que jamais que le consilium est rempli au su de tous nos pairs. Nous avons des raisons de croire que notre vassale saura apprendre de ses erreurs, & apprendre d'autant mieux qu'elle subira plus grande sanction que le simple blâme qui lui fut déjà administré ; & en cela serez-vous tenue au courant, car nous souhaitons saisir la justice héraldique locale.

C'est choquée & endolorie encore de vos mots durs que nous vous prions d'accepter nos très sincères & amicales salutations.

SAS B.d.C.


Alors, la Duchesse de Nevers se leva, et compulsa l'ouvrage qu'elle s'était fait porter le matin même, et reprit sa dictée, tout en arpentant la pièce.

Citation:
De nous, Béatrice de Castelmaure-Frayner, Duchesse du Nivernais, Vicomtesse de Chastellux, Baronne de Chablis & de Laignes,

À vous, Theudbald Malhuys, Héraut de Bourgogne,

Salut.

Nous sollicitons par la présence votre personne pour nous conseiller dans une procédure de justice héraldique locale que nous souhaitons intenter à l'encontre de notre vassale, Della de Volvent, Dame de Railly. Nous considérons en effet qu'elle a causé des désagréments à notre parti & nos alliances & amitiés &, notre représentante au collège de la noblesse, a pu prendre position en son nom seul comme s'il s'agissait de notre propre position, entraînant bien des malentendus sur la nature de nos sentiments & opinions.

Le Codex Lévan indique ceci à propos de la justice locale :

    1 - Justice locale

    Cas concernés

    * Conflits opposant des nobles d’une même province
    * Saisie d’un noble pour défaut de reconnaissance sociale, injures à son égard par un autre noble ou un roturier
    * Vétilles
    * Le refus d’obtempérer aux sanctions héraldiques

    Vétilles
    Sont repris dans les vétilles les situations suivantes :

    * mensonge, rapport erroné ou faux témoignage
    * couardise
    * rodomont, flagornerie
    * adultère
    * ivrognerie
    * la lâcheté au combat, l’abus face à des prisonniers, la témérité mettant en danger son parti

    Modalités d’action
    Chaque Province est libre de s’organiser comme elle le souhaite. En l’absence de lois locales validées par la Hérauderie Royale, les saisines doivent être adressées à la Justice Collégiale. Les conditions minimales devant apparaitre dans les lois locales sont que justice soit effectivement rendue par un suzerain, le Régnant ou une Assemblée nobiliaire. Le Héraut doit être présent pour acter la décision et la peine choisie. Il est également là pour conseiller vis-à-vis des règles héraldiques. S’il estime que la décision n’est pas équitable ou valide, il peut, de lui-même, faire également appel à la Justice Collégiale.
    Le plaignant ou le Héraut peut saisir la justice héraldique locale pour tout fait relevant de celle-ci.


Nous considérons pouvoir faire entrer le cas qui nous occupe dans les vétilles, pour ce qu'il s'agit, tout à la fois & aucun complètement, d'atteinte à notre personne, de mise en danger de notre parti, & de rapport erroné & faux témoignage au collège de la noblesse, la Dame de Railly ayant fait passer son avis comme s'il s'agissait du notre.
Sachez également que nous avions une prime fois blâmé, à titre privé, notre vassale pour des écarts de conduite en ce même collège qu'elle nous avait d'elle-même confessés ; nous sont pourtant parvenus, depuis, d'autres informations nous ayant convaincue que les licences qu'elle prit avec la procuration que nous lui avons donné ont été bien plus nombreuses, & de conséquences bien plus dures que nous ne l'attendions.

Nous souhaiterions rendre publiquement cette justice, dès que la Dame de Railly sera de retour en Bourgogne, & en présence de la Duchesse d'Auxerre. Devons-nous nous adresser à l'un des procureurs héraldiques, ou ce cas peut-il se traiter avec le seul héraut provincial ? Les textes du Codex Lévan restent obscurs à ce sujet.
Nous songeons à exiger en sanction pour la Dame de Railly qu'elle voie son écu dégradé conformément à sa faute, pour une durée de quelques mois : nous espérons votre conseil en la matière.

Avec beaucoup de considération pour votre travail,

Daté à Dijon le 15 août 1458.

B.d.C.

_________________
Theudbald
Citation:

    A Sa Grâce Beatrice de Castelmaure
    Duchesse de Bolchen et de Nivernois
    Vicomtesse de Chastellux
    Baronne de Chablis et de Laignes

    Salutation !

    Le Codex Levan s'avère être généraliste et obscur, et, en toute honnêteté, ne suis guère apte à répondre à votre demande.

    Le Duché de Bourgogne ne dispose à ce jour d'aucune loi, ni même coutume, permettant de jouir de son droit de Basse Justice héraldique. C'est un bien grand dommage. Beaucoup voulaient se doter d'une certaine indépendance héraldique à la Cour de Bourgogne, mais rien ne fut entrepris. Je vais tâcher, avec la coopération de Phylogène, de composer un texte sur le sujet de la Justice héraldique, de le présenter au Collège Nobiliaire dans le but d'en pourparler, puis de le faire agréer par la Hérauderie de France. C'est un projet essentiel pour la bonne tenue de la noblesse qui nous tient à coeur depuis que ce Codex Levan est en vigueur, à ma suzeraine et moi-même, en tant que nobles bourguignons au fait de l'héraldique.

    Je me rends donc dès ce jour à Paris pour y poser la question, car je ne sais que vous conseiller : faire relever cette affaire de Chastellux - mais est-ce qu'une ordonnance vicomtale réglant la Justice héraldique est nécessaire ? -, ou bien de la traiter en Chapelle des Hérauts.
    Peut-être vous y rendrez-vous de même, en vertu de votre ambassade. Je ne doute point un instant que vous n'aurez l'indélicatesse, comme l'on en fait preuve en Champagne, de venir défendre vos propres affaires. Soyez sûre que je me ferai votre juste et fidèle porte-parole et défenseur.

    Votre dévoué, qui fait seller son palefroi.


    Seigneur d'Irancy et Héraut de Bourgogne


_________________
HRP : Absent jusqu'au 7 octobre.
Beatritz
La réponse avait été rapide, mais mit un peu de temps à rattraper la Duchesse qui avait pris la route de sa résidence à Chablis. Elle répondit finalement :

Citation:
De nous, Béatrice de Castelmaure-Frayner, Duchesse du Nivernais, Vicomtesse de Chastellux, Baronne de Chablis & de Laignes,

À vous, Theudbald Malhuys, Héraut de Bourgogne,

Salut.

Il est fort dommage qu'en dépit de ses efforts pour se doter de règles cohérentes, la Hérauderie de Franc pèche encore tant à les rendre applicables & accessibles ; nous aurions toutefois beau jeu de nous en plaindre plus avant, attendu le retard considérable de la Hérauderie Impériale en certaines matières nobiliaires.
Cela étant dit, & au vu de l'affaire pressante qui nous occupe, nous souhaitons que soit saisie, à défaut de mieux, la Justice collégiale, en Chapelle des Hérauts. C'est une sanction que nous souhaitons prendre sur le vif, afin d'éclaircir tout à fait les malentendus que l'attitude de notre vassale a engendrés, & plus tôt que plus tard sera le mieux. Nous sommes toutefois tout à fait en faveur de l'élaboration de lois spécifiques à la Bourgogne, donnant droit aux suzerains d'édicter, sous le contrôle du héraut de Bourgogne, des ordonnances prenant sanctions à l'encontre de leurs vassaux, quoi que nous espérions ne jamais avoir à faire appel à nouveau à la justice héraldique.

Nous ne nous rendrons en Chapelle des Hérauts de France pour cette affaire que sur convocation ou du moins invitation - si cela est nécessaire, car nous pensons avoir bien détaillé le cas qui nous occupe & les sanctions que nous souhaitons prendre - , car il nous semble tout à fait inapproprié d'user de nos droits de Maréchal d'Armes Impérial pour une affaire qui ne concerne que la Vicomtesse de Chastellux.

Faisant de vous notre porte-parole de bon gré,

Que votre route ne souffre d'aucune malencontre.

B.d.C.


_________________
Ingeburge
Le lundi douze août, après avoir achevé de rédiger son courrier comprenant une lettre à la Souveraine de Bolchen, Ingeburge avait quitté Auxerre, direction... Paris. Ces dernières semaines, son carnet de voyage avait pris la tonalité de la monotonie, c'étaient, sans cesse, des allers-retours entre la fière province viticole et la capitale du Royaume de France. Même lorsqu'elle fut Duchesse de Bourgogne, et en tant que telle, astreinte à siéger au Conseil des Grands Feudataires, elle ne s'était jamais montrée aussi assidue dans les murs de Lutèce. Et, comme ces dernières semaines, son voyage vers le nord était motivée par son office de généalogiste royal et plus particulièrement pour, première pour elle en tant que tel, procéder à l'ouverture d'un testament.

Et, alors qu'elle aurait dû se concentrer sur sa tâche à venir, songer aux textes héraldiques, penser à ce qu'elle pourrait bien dire et se remémorer aussi, par sécurité, les ouvertures de succession auxquelles elle avait assisté, tandis que sa voiture l'emmenait à fond de train vers sa destination, elle avait l'esprit tout plein de cette missive qu'elle avait écrite à l'attention de sa voisine de Chablis. Il y avait tellement de jours que la question de ses relations avec Béatrice de Castelmaure-Frayner la préoccupait qu'elle s'était longuement interrogée sur la conduite à tenir et elle n'avait connu de repos que jusqu'à ce que le jour se fît en son esprit. Elle avait donc couché sur vélin ses doutes et questionnements, relatant les événements qui l'avaient si vivement heurtée et faisant part des sentiments en découlant, sans rien cacher de son trouble grandissant. La rédaction en avait été douloureuse, il avait fallu se souvenir de chaque mot, chaque attitude et revivre au final le passé. La lettre, finalement, non sans effort, avait été écrite et, à l'abri dans sa confortable voiture, elle pouvait se rappeler avec exactitude son contenu :

Citation:

    A Béatrice de Castelmaure-Frayner, Souveraine de Bolchen, Duchesse du Nivernais, Comtesse du Lauragais, Vicomtesse de Baudricourt et de Chastellux, Baronne de Chablis et de Laignes,
    Salut.



    Votre Grâce,

    J'aurais déjà dû vous écrire, afin de vous féliciter pour la naissance de votre héritier, nouvelle parvenue à mon intention à la faveur de mon office de héraut généalogiste royal. A vous parler franchement, j'étais trop d' humeur déçue pour vous congratuler et ce sentiment lancinant de déception mâtinée au commencement d'irritation n'a fait ensuite que s'accroître à un point tel qu'il ne m'est plus possible désormais de retarder ce que je n'aurais jamais dû taire. J'espère que vous comprendrez donc que je reporte l'expression de mon ravissement et de ma joie à une missive ultérieure, ni mon coeur, ni mon esprit, ne sont en état de faire connaître leur pourtant réel et sincère contentement. Non, je ne puis par cette lettre que vous exposer les motifs de la déception et l'ire sus-évoquées et si le second sentiment a diligemment et définitivement disparu du fait de l'importance du premier et du fait du caractère passager de mes colères, ma déception demeure quant à elle des plus vives. Je ne vais pas, n'ayez crainte, me perdre plus longuement en circonvolutions qui ne vous éclairent guère quant à ce que je souhaite vous révéler et vais donc vous faire état, avec franchise mais toujours avec respect, de ce qui me préoccupe si durement.

    La Dame de Railly, à son arrivée en Bourgogne où je venais moi-même de m'installer suite à mon douloureux exil, faisait montre à mon endroit de la déférence et de la politesse dues à mes rang, charges et qualités; je me souviens qu'elle me fit un jour porter du vin de Beaumont. Ces bonnes dispositions étaient-elles la résultante de l'influence de son défunt frère Eldwin de Volvent? Je ne saurais le certifier avec exactitude et je ne crois pas qu'il soit nécessaire de s'y arrêter. Las, cette attitude confinant à la normalité – n'étais-je donc pas, entre autres choses, Cardinal de la Très Sainte Eglise? – a commencé de changer lorsque cette personne s'est vue par deux fois favorisée par vous, la première en devenant votre dame de compagnie, la seconde en se voyant octroyée les terres de Railly dans la mouvance de Chastellux. Ainsi sortie de la roture, la dame de Volvent a manifestement cru que cela la faisait l'égale des plus grands nobles de Bourgogne et a commencé à faire montre de cette impudence qui ne l'a dès lors plus quittée et qui a véritablement éclaté aux yeux de tous lorsque vous l'avez mandatée pour vous représenter au sein du Collège de la Noblesse. Avant cette insigne promotion, je ne me préoccupais guère de la Dame de Railly, faisant à peine attention à cette liberté de ton et de manières qui était une façon d'être générale et qui ne m'était pas plus destinée qu'à un autre, non, je l'ignorais, purement et simplement, n'ayant guère le temps d'en prendre ombrage. Je pense pouvoir dater la particulière inclination de la Dame de Railly à mon seul et entier bénéfice lorsque je pris votre suite à la présidence du collège. Je puis tout à fait comprendre que mes méthodes et ma personne ne puissent être appréciées de certains et je suis portée à penser que je serais fort ennuyée si je faisais toujours et en toute occasion l'unanimité, car ce serait là à mon sens le signe de mon attendrissement et de mon ramollissement; je ne me suis donc pas formalisée de ne pas trouver grâce aux yeux de votre vassale d'autant plus que je succédais à sa suzeraine dont elle venait d'être séparée par un époux et par des centaines de lieues.

    Ce qui m'a en revanche gênée, c'est que cette impertinence que je viens d'évoquer et qui me fut, dès lors, personnellement adressée, a pu trouver un nouvel aliment du fait de cette représentation qui lui était échue. Chargée d'être vos yeux, vos oreilles et votre voix devant vos pairs, son insolence n'a dès lors plus connu de bornes. Et ma déception ne réside pas tant dans son comportement que dans tous ces reproches que vous m'avez adressés par son entremise et ce, sans discontinuer. Ayant été à quatre reprises Duchesse de Bourgogne, dont trois quand vous résidiez toujours en vos terres, je pense pouvoir affirmer que j'ai toujours fait fort d'écouter mes vassaux, de prendre leurs conseils et d'accepter leurs critiques négatives sans en concevoir quelque vexation. Pour autant, devoir de conseil ne rime certainement pas avec liberté absolue et vous avez, à cet égard, débordé du cadre de cette obligation et fait abondamment relayé ce franchissement par la Dame de Railly qui y a trouvé réelle satisfaction. Ainsi donc, vos commentaires contre ma décision de ne pas bâiller les clés du Collège de la Noblesse au sieur Eusaias de Blanc-Combaz car celui-ci n'avait pas encore prêté allégeance à la Couronne de Bourgogne – décision motivée, d'une part, par la pertinence, la patente ne faisant pas le noble, et d'autre part, par la coutume, je n'ai ainsi pas réclamé les clés de ce même collège une fois le contreseing m'octroyant Auxerre entre les mains – , commentaires dont la véhémence laissait supposer que vous vous trouviez sur le pied d'une grande amitié avec ledit sieur et que donc, ces mêmes commentaires étaient pour une grande part orientés. Ainsi, votre virulence quand j'ai annoncé, contre ma volonté et mon sens du devoir, être dans l'obligation de m'absenter au début de mon quatrième mandat; vous n'avez pas eu de mots assez durs pour affirmer que je mettais la Bourgogne dans une situation de grand péril et que je n'étais qu'une irresponsable. Ainsi vos insinuations quand je fis connaître, à l'issue du vote du collège, le nom des personnes pour lesquelles je présenterai des patentes à Bourgogne et à la Hérauderie de France, insinuations inattendues alors que ces patentes avaient été discutées et reçues par le collège, que je n'avais rien dissimulé de mes opinions et que la proposition d'anoblissement est un droit à la seule discrétion du régnant, insinuations qui malgré leur louvoiement m'étaient manifestement adressées, indiquant que le pouvoir ne devrait jamais atterrir entre certaines mains et qu'en celles-ci, il se trouvait être bien perverti. Ainsi, votre injuste accusation quand vous avez affirmé que la destitution du sieur Ganju de Volvent avait été décidée par moi seule, au mépris des droits et avis de mes vassaux et que je faisais montre par là d'indélicatesse alors qu'il s'agissait d'un vavasseur, d'une prérogative regardant encore une fois le seul Duc de Bourgogne et que la question du devenir des terres de Beaumont avait pourtant été évoquée; là encore, c'est à se demander si cette virulence ne recouvrait pas de votre part des intérêts particuliers quand l'on songe à vos liens avec la famille de Volvent et à votre déclaration d'absention lors du vote demandant l'avis de la Noblesse de Bourgogne quant à la destitution de Theognis Montereau de ses titres – destitution de toute façon automatique au regard des textes héraldiques à propos du brigandage par un noble, acte ignoble et indigne ici commis sur un évêque bourguignon ayant tendu la main au sieur Theognis qui n'a pas hésité à se parjurer sur le Livre des Vertus. Ainsi, votre persistance, lors des débats, à me chercher querelle en évoquant encore et toujours le don conditionné des clés au sieur Eusaias de Blanc-Combaz auquel vous portez décidément un grand intérêt, en formulant vos reproches à mon endroit d'une manière défiant les règles de la plus élémentaire courtoisie, en laissant enfin votre vassale s'adresser à moi sur le même ton – je possède en effet deux lettres en ma possession où elle me nomme « Ingeburge », au mépris de mes dignités et titres. Je n'ai certainement pas fait preuve à son égard de toute la patience dont j'aurais dû, et je n'ai de cesse de me le reprocher, mais je me suis efforcée de toujours demeurer urbaine.

    Je ne sais ce qui me vaut un tel traitement de votre part, il ne me semble jamais vous avoir froissée ou avoir porté atteinte à votre parti, je respecte bien trop et votre personne et ses vertus, et nourris une bien trop vive et respectable amitié pour votre époux pour qu'il en soit ainsi, et si d'aventure cela s'avérait être le cas, d'une part, cela aurait été malgré moi et d'autre part, j'aurais aimé en être informée dès le commencement afin de pouvoir y remédier. Depuis des semaines, je m'interroge, cherchant à comprendre les raisons d'une telle hostilité, revenant sur les événements survenus depuis votre départ pour la Lorraine, réfléchissant au moyen adéquat pour apaiser ce qui me paraît être de la rancoeur et n'osant jusque lors m'en ouvrir à vous alors que je n'éprouve nulle difficulté à écrire pour régler mes affaires et que j'aurais pu solliciter un entretien quand nous nous croisâmes à l'occasion de la dernière cérémonie d'allégeance. Maia les jours ont filé, inexorables, sans que la lumière se fît dans mon esprit malheureux.

    Ne connaissant plus le repos, j'ai dès lors pris deux décisions. La première, celle de vous rédiger cette missive en vue d'obtenir de votre part quelque explication ou au moins ne serait-ce que le début d'un éclaircissement, animée par l'espoir que nos relations retrouveront le chemin de la cordialité. La seconde, celle de me retirer du Collège de la Noblesse de Bourgogne au président duquel j'ai retourné hier les clés au faux prétexte de mes nombreuses occupations; collège où votre vassale, malgré son éloignement, continue à me chercher querelle et où votre vassale, malgré votre éloignement, n'a de cesse de me mettre en butte à ce qui hélas paraît être votre inimitié.


    Que le Très-Haut vous garde.

    Rédigé et scellé à Auxerre le douzième jour d'août de l'an de grâce MCDLVIII.

    SA Ingeburge von Ahlefeldt-Oldenbourg.






La réponse à cette demande d'éclaircissements ne la trouva pas à Auxerre, du fait de son séjour à Paris, et sans qu'elle parvînt jamais à comprendre pourquoi, contrairement aux fois précédentes – et elles étaient nombreuses – l'acheminement de son courrier connut quelques ratés. Finalement, après quelques difficultés, le pli de la Duchesse du Nivernais passa entre ses mains alors qu'elle dépouillait les missives du jour.
La lettre lui échappa des mains et quelque peu surprise, elle recula son siège, son regard opalin rivé sur le morceau de papier. Ainsi donc, réponse avait été faite – non pas qu'elle en eût douté –, elle en avait la preuve juste sous les yeux. Tout d'un coup, le geste qu'elle avait eu en écrivant à Béatrice prenait une autre dimension et elle ne se trouva pas sur le moment soulagée, elle ne savait ce qu'elle pourrait y trouver. Il aurait été plus simple pour Ingeburge de prendre tout de suite connaissance du retour de la Castelmaure mais son trouble ainsi que sa curieuse propension, sous des dehors pragmatiques, à se compliquer les choses l'amenèrent à différer sa lecture. Elle percevait maintenant avec une acuité qu'elle n'avait pas eu au moment de commettre son action les conséquences de celle-ci, quoiqu'elle lirait, plus rien ne serait pareil. Et ce fut peut-être cette conviction d'un changement à venir, de l'influence qu'aurait sur son état celui-ci alors qu'elle devait encore remplir certaines obligations du fait de sa charge d'officier royal qui la confortèrent dans sa résolution; elle ne décacheterait pas tout de suite la lettre de Béatrice. Et, dès lors, celle-ci trôna en bonne place sur un pupitre et Ingeburge, passant toujours devant quand elle pénétrait dans sa chambre, vécut son séjour parisien sous le joug de ce morceau de vélin qui lui paraissait grossir chaque jour davantage, comme s'il se nourrissait de l'anxiété de sa destinatrice. Au lever et au coucher, immanquablement, elle voyait ce rectangle beige et passait ses journées en compapgnie et, à chaque instant, elle résistait à la tentation d'être soulagée enfin, peu encline de savoir et d'être au final déçue ou peinée encore davantage, refusant de tendre la main vers cette lettre qui semblait la poursuivre de son oeil furieux.

La Duchesse d'Auxerre rentra finalement chez elle, laissant ses affaires parisiennes en bon ordre et des directives précises à ses chevaucheurs et ce fut là, bien à l'abri en son castel urbain surplombant la cité auxerroise, certaine de ne pas être dérangée par ses gens qu'elle consentit au final à ouvrir la fameuse lettre. A l'aide de son stylet, elle s'attela donc à l'ouvrage et dû s'y reprendre à deux fois, sa main fébrile ayant fait rimé la lame de son petit couteau. Le parchemin fut ensuite déplié et parcouru, plusieurs fois avant d'être abandonné par la Prinzessin. Dans un bain chaud, elle pourrait réfléchir et se détendre.

Rafraîchie, la peau délicatement parfumée à la poudre de lys de Florence et douillettement enveloppée dans une chainse propre, Ingeburge s'attabla afin de rédiger sa réponse. Celle-ci fut plus courte que la première missive envoyée :

Citation:

    A Béatrice de Castelmaure-Frayner, Souveraine de Bolchen, Duchesse du Nivernais, Comtesse du Lauragais, Vicomtesse de Baudricourt et de Chastellux, Baronne de Chablis et de Laignes,
    Salut.



    Votre Grâce,


    J'ose humblement espérer que vous pardonnerez à une âme bien tourmentée et endolorie, craignant de surcroît les conséquences de sa prime la lettre et le retour que vous y fîtes, d'être demeurée muette plus longuement que la courtoisie le commande. A ma décharge, votre missive ne m'est pas parvenue aussi vite qu'elle l'aurait dû, certain retard ayant été engendré par mon départ pour Paris, et pour le reste, moi qui ne vous ai rien caché de mes sentiments et de mon désarroi, je ne dissimulerai pas plus que des jours durant, je n'ai eu le courage de prendre connaissance de votre réponse.

    C'est pourquoi je dois bien avouer avoir été fort attrapée lorsque je me décidai enfin à affronter le contenu de votre courrier. Ce qui j'y trouvai apaisa incontinent ce que je ne puis qualifier autrement que de peine, vos protestations et les arguments qui les étayent ayant su cheminer jusqu'à mon esprit chagriné. Vos explications, vos rappels de votre estime qui m'est précieuse et l'évocation de votre cher époux ont ainsi bien soulagé mon affliction. Aussi, suis-je bien marrie de découvrir votre propre douleur car il n'entrait pas dans mes intentions de vous heurter en retour. Ainsi je n'ai pas, je vous le prie de le croire, oublié l'insigne confiance que vous me témoignâtes en me demandant de veiller sur votre domaine de Chablis et c'est en regard de ce fait, et d'autres favorables d'ailleurs, que mon égarement s'est chaque jour fait davantage plus conséquent. Comment d'un côté pouviez-vous placer en moi une telle foi et de l'autre la dénier si véhémentement et sans le moindre coup de semonce? Vos déclarations d'amitié et d'estime couplées à vos éclaircissements me permettent désormais d'aborder la situation sous un jour bien différent; tout ce qui me fut adressé ne le fut point sur votre commande.

    Mes questions donc, demeurent. Si je puis comprendre que la déchéance du sieur Montereau et le retour à la roture de son frère aient fortement émus la Dame de Railly – émotion qui si forte qu'elle fût ne justifie pas l'insolence de sa conduite et l'impudence de ses propos – et l'aient prévenue contre moi, je ne m'explique toujours pas cette aversion qu'elle semble entretenir à mon endroit depuis plusieurs mois maintenant et bien avant ces deux événements dont je fus, en tant que Duchesse de Bourgogne et uniquement en tant que telle, l'instigatrice. Elle et moi ne nous connaissons guère, n'évoluons pas dans les mêmes cercles, ne fréquentons pas la même société et n'avons même pas concomittament siégé à la Curia ducis. Je n'escompte pas me pencher sur les raisons de ce ressentiment, cette femme ne m'est rien et je ne pense plus pour un temps être à même de souffrir sa présence d'une part, suite à ce que vous m'avez révélé de sa conduite et de sa manière d'honorer le mandat que vous lui confiâtes, et d'autre part car son inconséquence aurait pu ruiner nos mutuelles relations.

    C'est pourquoi, en ce qui concerne votre volonté de saisir la justice héraldique, volonté sur laquelle je n'émettrai point de jugement car il s'agit là de vos propres affaires, vous comprendrez aisément que je préfèrerais ne pas y être mêlée, je ne désire point en effet être contrainte de supporter la vue de la Dame de Railly, je me devine en être incapable pour le moment. C'est bien pour cela d'ailleurs que je répondrai enfin négativement à votre prière de revenir sur ma décision de quitter le Collège de la Noblesse, la représentation d'Auxerre sera désormais confiée à mon vassal Theudbald de Malhuys, qui, je l'espère ne tombera pas dans les travers qui m'ont tant blessée. Je ne souhaite nullement être confrontée à la Dame de Volvent, si peu respectueuse des formes, des convenances et des usages et ce d'autant plus que je sais de source sûre que malgré ce blâme que vous me déclarez lui avoir donné, elle persiste dans la voie de la vexation et de l'outrage.

    De mon brisement, de toute cette affaire et des conséquences fâcheuses qui en résultèrent, je ne souhaite plus pour l'heure m'entretenir, je ne nourris plus que le désir de voir notre correspondance regagner un tour plus aimable et le souhait que ces malheureux événements n'altèreront plus nos rapports. Je conclurai donc en vous affirmant que j'ai autant reçu vos promesses d'amitié que je vous renouvelle par la présente l'assurance de mon affection la plus sincère et de mon respect le plus profond, votre lettre fut comme une médecine soulageant un corps éprouvé.


    Que le Très-Haut vous garde.

    Rédigé et scellé à Auxerre le vingt-cinquième jour d'août de l'an de grâce MCDLVIII.

    SA Ingeburge von Ahlefeldt-Oldenbourg.






Plus courte, certes, mais non moins significative. Ingeburge se saisit alors d'une chandelle et passa sur sa flamme un bâton de cire rouge. Une fois ramolli, elle plaça celui-ci au-dessus du parchemin et apposa sur la galette de cire qui s'y forma bientôt sa matrice de sceau. Le lion léopardé des Ahlefeldt-Oldenbourg et l'impérieuse devise d'Ingeburge s'y incrustèrent. L'ensemble fut laissé à sécher et la Prinzessin s'en fut passer un surcot de soie.

Un valet fut ensuite appelé, afin qu'on lui amenât un des messagers et le pli fut confié à ce dernier quand il parut, avec nombre de consignes et de recommandations à la clé. La maîtresse d'Auxerre était de toutes les façons certaine que cette fois, son courrier du jour ne connaîtrait pas les affres rencontrés quelques jours auparavant; elle avait en effet congédié tous les responsables de ce fourvoiement.

_________________
Beatritz
La Duchesse de Nevers avait délaissé quelques temps ses affaires, et c'était là un euphémisme en vérité, toute prise qu'elle était par l'affaire d'Etat.
Mais elle ne pouvait laisser plus longtemps sa vassale dans l'attente, ni les autres affaires qu'elle avait en cours. Elle ressortit les deux longues lettres de Della, et le billet plus court de la même main, auxquels il fallait répondre tout à la fois. Quelques heures de dictée en perspective, à chercher ses mots, à structurer sa réponse. Bien des ratures du scribe, pour aboutir à la version finale qui fut copiée au propre en deux exemplaires.


Citation:
De nous, Béatrice de Castelmaure-Frayner, votre suzeraine,

À vous, Della de Volvent, Dame de Railly,

Salut.

Vous nous pardonnerez, nous l'espérons, le temps que nous mettons à vous répondre & donner de nos nouvelles. Les Impériaux sont d'une incompétence juridique incurable, ce qui nous cause maints sujets de préoccupation, d'action, pour ce que nous sommes engagée dans un bras de fer avec une bande – hélas majoritaire – de traîtres à l'Empire qui prétendent constituer une fédération en sus de celle que forme déjà l'Empire, la doter d'institutions & - si ce n'était déjà pas assez de traîtrises – lui aliéner la Hérauderie de Sa Majesté l'Empereur. Nous luttons avec la fermeté que vous nous connaissez, & l'assurance d'être dans notre bon droit en défendant une institution sur laquelle seul l'Empereur a prise, mais nous vous prions de croire que cela nous prend beaucoup de temps, d'énergie, de passion & de volonté – pour un Empire qui, s'il nous a vu grandir cloîtrée dans un couvent, ne peut se targuer d'aucune once d'affection de notre part, pour ce que ce couvent aurait pu se trouver en tout autre lieu que notre enfance aurait été semblablement façonnée. Portée aux limites de l'épuisement, que même les bains aux sources d'eau chaude d'Aachen ne peuvent désormais amoindrir, nous réalisons de plus en plus combien, quitte à dépenser une telle énergie, nous serions plus heureuse de le faire au service d'un pays que nous aimons & chérissons. Au service de notre douce Bourgogne. Le projet d'un retour définitif en Bourgogne fait peu à peu son chemin en notre esprit, & il n'en est détourné que par l'allégeance de notre époux à l'Empereur, que nous partageons comme devoir héraldique, confrontée à la certitude que renoncer à notre charge de Maréchal d'Armes Impérial serait assurément placer ès mains des traîtres cette institution chère à l'Empereur. Ainsi sans en avoir le nom, un départ serait une traîtrise à l'Empereur. Nous sommes sa dernière garde, & mourrons sans nous rendre. Au nom de quoi ? Oui, c'est l'Empire que nous avons épousé, en épousant Guise von Frayner. Cet Empire si vaste, qui vous happe & vous détourne de vos premières amours ; & vous détourne de votre chère Bourgogne ; & vous détourne des questions de votre vassale qui cherche pourtant à remplir son devoir de représentation au mieux ; & vous détourne de la détresse de votre vassale, que vous avez promis de protéger.

Veuillez nous pardonner, Della, tout comme nous vous pardonnons, c'est bien entendu, le courroux & les soucis que vous nous avez causés, & qui ne sont pas encore achevés.

Nous comptons faire aboutir notre saisine du Tribunal héraldique & vous juger publiquement. Vous ne perdrez pas Railly, n'ayez crainte ; la sanction finale, s'il y en a une, sera motivée & mesurée. Ce qui nous importe avant tout est qu'elle soit publique, car pour notre part, nous considérions l'affaire close, après vous avoir blâmée en privée de vos mots sans déférence à l'égard de la Duchesse d'Auxerre.
Pour prévenir toute autre forme de procès de cet acabit, & sur votre demande, nous nous attachons à formuler ou reformuler des conseils que nous avons pu vous donner, & des enseignements de morale ou de politique nobiliaire à garder en mémoire. Veuillez les accepter humblement, & tout emprunts qu'ils soient parfois de redites ou de beaux discours inapplicables. L'on doit toujours s'efforcer d'appliquer même les préceptes que l'on sait ne pouvoir exhaustivement suivre.

La noblesse, surtout au rang qui est le vôtre, consiste souvent en une suite de compromis, de mots liés à la convenance de celui qui écoute. Il est plusieurs façons d'exprimer son désaccord, plusieurs moyens de dire ce que l'on veut, sous les fausses apparences du respect. L'on peut se permettre de dire sa pensée, mais non sans en avoir mesuré les conséquences eu égard à la position de celui qui les reçoit ; considérant la Duchesse d'Auxerre, & quoi qu'elle nous ait assuré qu'elle se soucierait toujours d'éviter autant que faire se peut votre présence – en quoi l'on mesure la considération qu'elle a pour vous, qui ne doit être guère meilleure que celle en laquelle vous-même la tenez, & nous déplorons tout à la fois que les choses soient ainsi, que nous n'ayons su les empêcher & qu'elles nous mènent, par le truchement de la procuration qui vous fit parler en notre nom, à ce procès héraldique – , considérant, donc, la Duchesse d'Auxerre, nous vous demandons encore de bien vouloir agréer à sa position ou n'en rien dire, en sa présence, si l'occasion vous en est donnée, tant que vous parlez en notre nom ; plus encore, comme elle nous en a fait part, de ne pas la nommer par son seul prénom, mais d'y adjoindre l'appellation propre à son rang.

Concernant Theognis & votre frère, nous ne saurions présumer de l'entente en laquelle ils sont. Sur ce point nous ne pouvons que vous croire, & nous vous croyons bien volontiers, qui dites qu'ils s'entendent à merveille. Il nous faut cependant défendre l'argumentaire de la Duchesse d'Auxerre & vous apprendre que la société est régie par des codes. La tradition veut qu'un noble qui ne pourrait accéder au collège de la noblesse s'y fasse représenter. Et quoiqu'il pût y faire entrer n'importe qui de son bon vouloir, il a toujours été pratiqué la représentation par les vassaux, quand il s'en trouve, ou des membres familiaux proches. Que l'alors Baron de Seignelay ait préféré jouer avec ces coutumes & introduire, chose jamais vue auparavant, une roturière dans le collège de la noblesse, plutôt qu'y nommer son vassal comme représentant, influence directement l'image que l'on peut se faire des relations qu'il entretenait avec son vassal ; & que l'on croit cela à tort ou à raison, c'est un message que peut-être malgré lui l'alors Baron de Seignelay a envoyé au collège de la noblesse.

Concernant les choix de la Duchesse d'Auxerre, alors Duchesse de Bourgogne, concernant les anoblissements, gardez toujours à l'esprit, Della, que le Collège de la Noblesse n'a que le devoir de conseiller son suzerain ; il demeure maître des conseils qu'il veut demander, & par la suite, de ceux qu'il veut suivre. Souvent les suzerains tiennent compte des conseils qu'ils reçoivent, de crainte de s'attirer le mépris de la noblesse. La Duchesse d'Auxerre, pour sa part, n'a pas commis d'erreur. Il appartient à chacun de la tenir en respect ou de la mépriser pour la façon dont elle a tenu compte des conseils de la noblesse dans ses choix. Elle demeure une alliée de notre époux, et à cet égard, nous ne souhaitons pas l'attaquer sur ce sujet ni sur quelque autre. Vous pouvez mettre ses paroles en doute, nous ne voulons pas vous enlever cette liberté, & puisqu'il semble vain de vous espérer un jour réconciliées. Mais vous ne le pouvez pas dans l'enceinte du collège de la noblesse lorsque vous parlez en notre nom, sinon après avoir explicitement dit que vos propos ne nous engagent pas – car en notre absence, tous nous engagent par défaut. C'est sur ce point que s'est trouvée votre erreur, qui a manqué de nous brouiller durablement avec la Duchesse d'Auxerre qui a notre pleine confiance en bien des domaines.

La noblesse n'est pas baisser la tête & laisser les affronts impunis. Si vous étiez vassale de Bourgogne, nous n'aurions aucune leçon à vous donner sur la façon que vous avez de parler à la Duchesse d'Auxerre. Mais vous n'êtes pas encore vassale de Bourgogne. Vous êtes vassale de Chastellux. Les devoirs qui y sont liés ne sont pas les même. Pesez bien cela, Della : nous ne vous avons pas offert le plaisir d'être noble, mais le devoir de l'être & de défendre les alliances contractées par votre suzeraine – ou, tout du moins, de ne pas les défaire. C'est une servitude dont vous avez le droit de vouloir vous affranchir ; dont vous vous affranchirez peut-être volontiers si vous parvenez à la plus grande gloire d'être vassale de Bourgogne. Si un jour vient où cette noblesse, où notre service vous pèse trop, n'ayant pas de scrupules à nous en parler. Rompre une allégeance en ce genre de circonstances, & dans le dialogue, n'est pas rompre un soutien ou une amitié, car vous avez de notre part l'un & l'autre, Della, & les aurez toujours à moins d'en provoquer la perte par vos actes & paroles.

Nous remercierons le Duc de Corbigny de sa lettre qui nous aide à mieux comprendre votre façon de nous représenter & à modérer la prime impression que nous fit la missive de la Duchesse d'Auxerre sur les partis pris qu'elle considère vous avoir vue prendre. Nous n'en annulerons pour autant pas la procédure juridique engagée, dans le souci que nous sommes de donner des preuves publiques à la Duchesse d'Auxerre que nous avons entendu & bien compris le péril dans lequel, par caractère & par ignorance, vous avez mis notre respect réciproque.

Enfin, concernant les discussions au collège de la noblesse au sujet desquelles vous souhaitiez notre avis, nous espérons que vous ne l'avez pas attendu quand le moment s'est présenté, sur la foi que nous vous portons, qui demeure malgré les dommageables faits qui nous occuperons les prochaines semaines. Nous ne doutons pas que vous avez su jouer de raison & de bon sens politique pour engager nos voix sur ces sujets.

Nous espérons que cette missive vous trouvera dans vos déambulations à travers le Royaume de France, qu'il faudra que vous nous racontiez. L'Anjou nous est inconnu, tout comme les combats que l'on peut livrer sous la bannière de l'ordre teutonique. Les combats que nous menons sont d'une autre sorte. Nous avons écrit cette lettre par deux fois, & si l'un des exemplaires devait ne pas vous trouver, l'autre attendrait votre retour à Railly.

Qu'Aristote & Sainte Raphaelle veillent sur vos pas,

Chablis, le 10 septembre 1458.

B.d.C.


Les quelques autres lettres désormais.

Citation:
De nous, Béatrice de Castelmaure-Frayner, Duchesse de Nivernais, Vicomtesse de Chastellux, Baronne de Chablis & Laignes,

À vous, Erik de Josselinière, Duc de Corbigny, dit le Triduc,

Salut.

Par le présent billet, nous accusons bonne réception de la lettre que vous remîtes voici quelques semaines à notre vassale, pour éclairer notre opinion sur sa façon de nous représenter au sein du Collège de la Noblesse. Vos paroles n'ont pas été vaines & pèseront au moment de juger notre vassale pour l'embarras dans lequel elle a mis une nôtre alliance mâtinée de respect.

Si le besoin s'en faisait sentir, nous autoriseriez-vous à faire appel à votre témoignage, devant le tribunal héraldique, ou à verser votre lettre au dossier de ce procès ?

Soyez, Votre Grâce, convaincu de nos meilleures intentions à votre endroit & de notre fort grande & sincère considération.

Fait à Chablis, le 10 septembre 1458.

B.d.C.


Citation:
De nous, Béatrice de Castelmaure-Frayner, Vicomtesse de Chastellux,

À vous, Theudbald Malhuys, Héraut de Bourgogne,

Salut.

Nous nous préoccupons, Messire, de l'avancée de l'affaire que nous avons portée à votre connaissance & dont vous deviez vous faire le rapporteur aux procureurs héraldiques de Paris.

Nous profitons de ce court billet vous mandant nouvelles pour vous instruire de l'absence de la Duchesse d'Auxerre, selon sa volonté, au moment du procès. Quoi qu'étant directement à l'origine de la procédure, pour ce qu'elle fut abusée sur nos sentiments à son égard par les mots de notre vassale, elle ne souhaite pas se trouver en présence de la Dame de Railly, & nous respectons ce choix.

Dans l'attente d'une réponse de votre part,

Que Saint Bynarr vous guide sur la voix de l'efficacité,

Chablis, le 10 septembre 1458.

B.d.C.

_________________
Beatritz
Une lettre arriva en réponse à Chablis. Par dieu merci, la Duchesse de Nevers ne s'y trouvait pas, car elle avait entamé un périple vers le Comté de Toulouse, où elle avait prêté pour une fois son allégeance en personne, avant de se rendre en Savoie pour un mariage.

Elle était tout à fait en train de se hâter désormais vers Nogent le Rotrou, en Alençon, où l'avait appelée en urgence la Demoiselle de Concèze, au mariage échoué... La requête avait été assez alarmiste pour remettre à plus tard tout passage en Bourgogne.

Cela valait mieux pour les oreilles du héraut, que Béatrice de Castelmaure-Frayner aurait sans doute envie de tirer, quand elle lirait :


Citation:
A Sa Grâce la Duchesse de Nivernais et de tant d'autres contrées,
Salutation !

La saisine ne fut pas déposée. La faute m'en revient et je suis au désespoir de perdre votre confiance.
Je vais réparer cet oubli dans les plus brefs délais et je vous présente mes plus plates excuses.

Bourgogne

_________________
Della
L'automne débutait, la saison préférée de la Renarde Noire, celle où les vendanges mettaient de la vie extraordinaire dans les vignes, la saison des réjouissances, le soir, après le dur labeur de la journée, la saison des douleurs de dos et des mains criblées de plaies, la saison des revirements de couleurs...
C'est sous un soleil encore chaud que Della de Volvent, Dame de Railly, passa la frontière de sa Bourgogne et respira enfin cet air qui lui avait tant manqué.
Bien qu'une partie d'elle soit restée quelque part en Orléans, elle était de retour !


Beaumont, son amour.

Sur le bureau, s'entassaient pas mal de missives. Certaines sans intérêt, d'autres plus intéressantes.
Celle de Beatrice retint naturellement l'attention de la jeune femme.
Elle la décacheta, s'assit pour la lire et la relire et la relire encore.

Si elle avait reçu cette lettre quelques mois plus tôt, Della en aurait été malade. Elle aurait culpabilisé, elle se serait précipitée auprès de Beatrice pour lui parler, pour comprendre...
Mais après ce qu'elle avait vécu ces derniers mois, au service de la Vraie Foi, après ce que l'avenir lui promettait maintenant, elle ne fut que terriblement déçue et...triste. Pas triste pour elle mais triste pour Beatrice.

Ainsi donc, Ingeburge avait été pleurer sur l'épaule de sa suzeraine prenant comme prétexte que Della aurait parlé au nom de Beatrice pour faire du tort à Auxerre.
Elle sourit...Della avait parlé pour elle-même, ce que son état de vassale ne lui interdisait pas. Della n'avait pas besoin de la voix de Beatrice pour exprimer ses avis propres, pas besoin de se cacher derrière un écran ducal pour dire ce qu'elle pensait, même à Ingeburge.
Quant aux votes, ils avaient toujours été posés en fonction de la Bourgogne, ce que tout noble devrait faire, d'ailleurs avant de penser à ses propres intérêts.

Elle soupira...Et elle relut encore cette lettre remplie de contresens et de contradictions...

Beatrice la tançait pour avoir voté d'une certaine façon et maintenant, elle écrivait qu'elle la laissait libre des choix à poser...que penser de cela ?
Puis, voilà qu'elle avait manqué de respect à Ingeburge...Bon, ça ce n'était pas totalement faux mais traînait-on son vassal en tribunal héraldique pour ça ? Exiger de sa part des excuses n'était-il pas une démarche plus appropriée ?
Mais le pompom, c'était quand même ce procès..."Je suis ton amie, Della mais je te colle un procès aux fesses !"

Della haussa les épaules...et jeta la lettre sur son bureau.


Plus tard...après une longue réflexion et beaucoup de prières.

C'est une jeune femme calme et décidée qui prit la plume.

Citation:
Votre Grâce,
Chère Beatrice,


J'espère que vous vous portez bien, que votre époux et votre fils sont en pleine santé et vous comblent de bonheur.

Sachez que je viens de rentrer en terre bourguignonne, en Beaumont.
J'y ai reçu votre lettre.
Celle-ci ne m'a pas surprise dans son essense étant donné les précédentes.

Par contre, il y a de grandes zones d'ombre pour ce qui me concerne.
Ainsi, vous allez me mener au tribunal d'une main tout en me tendant la seconde en amie.
Vous m'envoyez au tribunal parce que je n'aurais pas respecté vos intérêts lors de certains votes mais vous me confirmez ne pas douter de ma façon d'engager vos voix.
Vraiment, j'y perds mon latin et je ne vois dans vos raisons de m'expédier à la Chapelle que la seule raison d'un manque de courtoisie envers Ingeburge.
Soit, je prends bonne note.

Mais vous avez raison, il vient un temps où il faut savoir voir les choses telles qu'elles sont.
Aujourd'hui, je vois que je ne peux continuer ce jeu d'équilibre entre ce que je pense bon pour la Bourgogne et vos amitiés.
C'est pourquoi, par cette lettre, je vous demande de bien vouloir accepter de rompre le lien vassalique qui nous joint vous et moi et par lequel il m'était échu de vous représenter au Collège.

Tout comme vous, je ne veux pas entacher les liens d'amitié que nous avons pu tisser lorsque je n'étais alors que votre dame de compagnie et c'est la sagesse qui me dicte de vous poser cette requête.

J'ose espérer que vous ne prendrez pas cette demande autrement que ce pour quoi elle est déposée.
Je n'ai pas peur du tribunal héraldique, je ne veux pas vous vexer, je ne suis pas lâche, je tiens seulement à rester moi-même sans devoir penser autrement que ce que ma personnalité me pousse à penser.
Et surtout, par dessus tout, je ne veux pas penser à vous autrement qu'à cette dame parfaite que vous fûtes autrefois à mes yeux.

Dans l'attente de votre réponse, recevez, votre Grâce, mes salutations respectueuses.
Puisse le Très Haut vous bénir.

Della de Volvent.
Dame de Railly.



Missive envoyée...Restait l'attente.
_________________
Beatritz
La Souveraine de Bolchen reçut la lettre à son retour d'Alençon, où elle avait été entendre son amie la Demoiselle de Concèze, Intendante aux Menus Plaisirs, Aléanore...
Elle revenait le cœur serré, elle revenait la main crispée sur une petite pipe, elle revenait avec ces nausées et vertiges qui la poursuivaient, avec ce nouvel enfant de Guise qui se débattait en elle pour vivre, puisant allègrement dans la vitalité de sa mère.

Lorsqu'elle eut pris connaissance de la lettre, avant même sa fin, elle la laissa tomber. On la laissait tomber, et elle avait tendu le bâton pour se faire battre. Après le poids de l'héritage moral et matériel, venait le poids du mariage... Béatrice, seule, isolée, avec déjà bien peu d'amies sincères à qui se confier sans ambages, sentait filer cette vassale, la première, oui : la première femme à lui avoir apporté un peu de chaleur et une oreille sincèrement attentive et aimante sans calcul. Sa première dame de compagnie, et à cette heure, l'une des seules qui ait vraiment rempli son office.

Des larmes de rage - ou de tristesse ? - ou d'incompréhension ? - envahirent ses yeux. Elle se jeta contre le mur, qu'elle frappa de son poing. A quoi tout cela rimait ? Il fallait bien un mur pour soutenir son transport.


-« Mais c'est pas vrai ! »

Elle voulait croire que ce n'était pas vrai. Qu'il restait encore une chance.
Mais à quoi bon ? Elle connaissait bien Della, et son caractère entier, sans concessions. Elle lui en avait demandé sans doute plus que ce qu'une jeune fille qui n'a pas été éduquée à l'hypocrisie et aux ronds de jambe ne peut en assumer.


-« C'est pas vrai ! Par dieu, ça ne peut ! »

Au fond d'elle, il y avait aussi autre chose. Sa fierté. On ne peut renoncer à être vassale d'elle, de la fille de Lhise et Knightingale, de la Souveraine de Bolchen, Duchesse de Nevers, Comtesse du Lauragais, Vicomtesse de Chastellux et Baudricourt, Baronne de Chablis et de Laignes, Maréchale d'Armes Impériale, que le roi lui-même avait désirée.

Della lui prouvait que si. Della lui prouvait qu'il y avait plus puissant, plus sincère élan que celui qui mène un homme ou une femme à s'incliner devant la Sérénissime Béatrice, pour la gloire d'accoler son nom au sien.
Della lui apprenait ce qu'était la noblesse du cœur, une noblesse qui pourrait conduire un homme à la plus extrême pauvreté sans le diminuer en rien de sa plus grande richesse.

Elle resta un moment contre le mur, à calmer ses sens, à sentir la chaux, à freiner ses larmes et respirer un temps. Tout n'était peut-être pas perdu. Il fallait qu'elle achève sa lecture, et ensuite...


Citation:
De nous, Béatrice de Castelmaure-Frayner, votre suzeraine,

À vous, Della de Volvent, Dame de Railly, & amie,

Salut.

Il nous faut bien admettre que vous nous battez avec les armes que nous vous avons fournies.
Et pourtant, il ne nous plaît pas d'accéder à votre requête de vous délier de votre serment sans avoir précisé ce qui ne semble pas l'être encore assez. Nous avons assez peu d'espoir que ces mises au point infléchissent votre détermination, mais aucun de nos mots ne sera vain, puisqu'à défaut sans doute de vous convaincre, vous quitterez notre clientèle en sachant exactement ce qui a guidé nos pas, quels sont notre douleur & notre fardeau quotidien.

Oui, nous vous menons au tribunal héraldique - dont les sanctions peuvent être très légères, comme un simple blâme public. Il ne s'agit point nécessairement de pesantes & oppressantes sanctions.
Oui, nous vous menons au tribunal héraldique.
Oui, vous avez notre pleine confiance, car nous avons la conviction, affermie en cela par la lettre du Duc de Corbigny, que vous n'avez jamais agi autrement que dans l'intérêt de la Bourgogne, sans vous départir, on ne peut l'éviter, de votre propre regard sur le monde.

Alors, ce procès... Il se veut la preuve publique que nous avons entendu les plaintes de notre amie & chère amie de notre époux la Duchesse d'Auxerre. Les charges de mauvaise représentations, nous les avons d'ors & déjà écartées dans notre esprit. C'est la nuance avec laquelle Ingeburge von Alhefeldt-Oldenbourg a pris vos paroles personnelles, comme devant toutes sortir de notre bouche, puisque vous aviez notre procuration, qui pose encore problème. Parce qu'involontairement, vous avez mis en péril cette alliance.

Parce que les nobles ont de plus en plus de devoirs & de pesantes obligations, à mesure que leur rang augmente. Nous sommes la femme la plus titrée de Bourgogne, par la grâce de Leurs feues Seigneuries nos deux parents. C'est un grand poids qui pèse sur nos épaules. Chaque jour nous rappelle combien il aurait été plus simple de vivre une vie qui chaque jour a l'opportunité de changer, une vie où aucun choix ne serait mauvais, où il suffirait d'être en accord avec soi-même.
Il n'y a pas de place pour soi-même, à la place que nous occupons. Il n'y a pas de place pour moi, là où la Duchesse de Nevers, l'épouse de Guise, la Maréchale d'Armes Impériale, m'écrasent. C'est mon « Nous » dont je vous parle, Della. Ce n'est pas une fantaisie de langage. Il traduit, et traduira notre vie durant, l'omniprésence de cette charge, de ce poids, de ce joug sur nos épaules, dans chaque action que nous entreprenons, chaque parole qui franchit nos lèvres. En de trop rares occasions le délaissons-nous... Nous sommes ambassadrice & prisonnière du nom que nous portons, des titres qui nous furent transmis, de l'obligation que nous avons de leur faire honneur. Nous sommes liée par serment devant le Très Haut à notre époux, engagée à ne point lui nuire - & nuire à ses amitiés revient à lui nuire.

Et nous ne pouvons nous défaire de ce joug. Je n'ai été Béatrice que le temps de mon apprentissage au couvent, sans aucun camarade ou ami à qui le dire. Seul le Très Haut entendait mon singulier. Aujourd'hui, ce que je pense, les amitiés que je tisse - celles qui sont sincères, celles qui autorisent un « je » occasionnel - sont bien trop rares. Car notre humble personne importe peu sous tout le reste que nous endossons, qui nous colle à la peau.
Pardonnez-nous, Della, de ne point vous dire « je ». Mais c'est bien la Duchesse, l'épouse, la Maréchale d'Armes, la suzeraine, qui vous disent tout à la fois ce que sont leurs devoirs, leurs obligations, leurs hypocrisies nécessaires, tout détestables qu'ils soient souvent. Nous ne sommes pas la femme parfaite. Tout au plus tâchons-nous d'être le plus parfaitement en accord avec ce que ceux qui nous ont placée à cette position attendent ou auraient attendu de nous. Ce monde est sans aménité.

Nous vous conservons notre pleine confiance, en dépit du procès, parce que le procès ne sera que la mascarade publique destinée à faire savoir ce que nous avons déjà convenu depuis bien longtemps en privé : que vous vous abstiendriez de mots déplacés à l'égard de la Duchesse d'Auxerre quant un doute subsiste sur l'origine de vos mots - vous-même ou votre suzeraine vous mandant.
Oui, de simples excuses que vous nous avez présentées suffisaient à notre contentement. Mais non à prouver à la Duchesse d'Auxerre que nous avions pris acte de ses récriminations & protestations d'amitié désorientée à notre égard.

La confiance que nous vous portons est sincère. Nous toutes. La confiance que je vous porte est sans équivoque.
Le tribunal ne sera que pour enterrer publiquement cette période passée où vos mots à l'encontre de la Duchesse d'Auxerre ont involontairement provoqué sa défiance à notre égard. Une façade, en somme.

Je vous envie, Della, d'avoir la force de choisir. La force & le droit de choisir, car je ne l'ai pas. Nous ne l'avons pas. Il y a au-dessus de notre tête les deux spectres de mes Pairs parents.
Mais nous vous en prions, restez à Railly. Il n'y a que par la procuration que vous avez au Collège de la Noblesse que vous avez mis en péril notre alliance avec la Duchesse d'Auxerre, parce qu'elle croyait que la procuration valait pour toutes vos paroles, & non uniquement pour les votes. Sans cette procuration, il n'y a pas un reproche que nous pourrions encore vous faire sur la manière de mener votre vie & vos propos.

Demeurez à Railly, Della de Volvent. Demeurez-en la Dame. Nous ne vous accablerons plus d'obligations à remplir en notre nom, de sorte que rien désormais ne mettra en péril le lien qui nous unit. Nous sommes après revenir en Bourgogne & bientôt pourrons-nous à nouveau prétendre siéger au Collège de la Noblesse. En cas de nouvelle absence, nous aurons notre autre vassale la Dame de Decize pour remplir ponctuellement la charge qui a si lourdement pesé sur vous, de parler en notre nom.

Veuillez nous pardonner, Della, de n'être pas la femme parfaite que vous avez voulu voir en nous. Nous essayons juste de ménager nos alliances, nos partis, nos voisins... & le reste du temps, quand il se peut, nos amis. Cet ordre est triste, & pourtant c'est l'ordre des choses dans les cercles où nous évoluons.

Veuillez me pardonner, Della. Je ne vous supplie pas. J'espère pourtant que vous accepterez de demeurer la vassale d'une femme imparfaite. D'une femme dont toute la vie était en enfance, d'une femme déjà morte, effacée au profit de la Duchesse, de l'épouse, de la Maréchale.

Je vous tenais la main dans le coche, au jour de mon mariage. J'aimerais tenir votre main encore, & sentir la chaleur & le courage d'avancer que, ce jour, vous m'aviez transmis.

B.d.C.
Chablis, le 22 septembre 1458.

_________________
Della
Elle était impatiente, Della, de recevoir la réponse de Béatrice, voulant savoir si sa chère Duchesse ne serait pas trop déçue de sa décision.
Rhaaa...comme il était difficile de ne pas blesser, de ne pas décevoir même les gens qu'on aimait ou surtout ces gens-là.


Della ne pleurait pas souvent.
Ses dernières larmes, elle était incapable d'en dire les circonstances.
Son coeur s'était fermé à la mort de son frère, à moins que ce ne soit à la mort du Chien, son fidèle compagnon, encorné par un cerf blessé. Comment se rappeler ?

Aujourd'hui était à marquer d'une pierre blanche...des larmes silencieuses roulèrent le long de ses joues lorsqu'elle prit connaissance des mots de sa chère Béatrice.

Ainsi un venin avait réussi son oeuvre : il avait mis le chagrin au coeur de deux amies.
Car le chagrin s'entendait au travers de l'écriture fine et régulière de Béatrice.
Et si Della avait réussi à mettre de côté la rancoeur qu'elle avait contre Ingeburge, à cause de ce chagrin-la, l'amertume reprenait ses droits.

Les larmes séchèrent. Mais le chagrin resta.


Citation:
Ma bien chère Béatrice,
Chère amie.

Comment vous exprimer l'émotion que j'ai eue en lisant votre lettre.
Vous vous y livrez avec une telle confiance que j'en suis extrêmement touchée.
Au moins, je me réjouis d'une chose, notre amitié est réellement intacte.
Et pour cela, je remercie le Très Haut.

J'entends votre souffrance du poids qui est le vôtre et mon voeu est de vous aider à le porter.
Cependant, je ne peux me résoudre à le porter en restant votre vassale.
Vous-même, vous risqueriez à nouveau d'être confrontée à un dilemme ou aux nouveaux assauts d'Ingeburge trouvant un autre sujet d'attaque pour vous faire du tort.

Je retiens malgré tout, sans vous en tenir rigueur, sachez-le, que par la faute de cette femme - oui, je dis bien la faute car prétendre que toutes mes paroles étaient vôtres est absurde et volontairement méchant - vous perdez une vassale fidèle et sincère.
C'est cette sincérité qui m'interdit de faiblir et d'accepter de rester vassale de Chablis.
Je vous demande pardon de ne pas répondre favorablement à votre demande. Je sens que cela est plus sage ainsi, pour nous deux.

Vous avez fait ce que vous aviez à faire, pour ne pas faillir devant votre époux et vous avez bien fait.
Peut-être moi-même aurais-je un jour, à faire de même et dans ce cas, je repenserais à vous et à ce que encore une fois, vous m'aurez appris.
Car n'en doutez pas, chère Béatrice, vous êtes une femme parfaite à mes yeux et vous le resterez, pour toujours.
Lorsque je pense à vous, c'est à Béatrice que je pense, pas à la femme aux épaules trop frêles pour porter à la fois tant de couronnes épineuses et de jougs trop opprimants.
Souvenez-vous le jour du bal du Roy...J'ai peur que votre vie ne soit au quotidien que la répétition sans fin de cette soirée.
Ma main vous sera toujours tendue, à vous, la Duchesse amie, à chaque fois que vous désirerez la saisir, je serai là.

C'est à moi de vous prier d'accepter notre libération.

Je ne peux vous quitter sans confier à mon amie qu'un jeune homme désire m'épouser.
Il s'agit du fils de sa Grâce Lexhor d'Amahir, Kéridil d'Amahir, Chambellan de l'Orléans.
Nous avons l'un et l'autre, des sentiments que nous partageons.
C'est assez étrange en vérité parce que j'ai toujours été certaine que ce que l'on appelle "l'amour", n'était qu'une comédie.
Or, je découvre que cela peut être vrai et je suis heureuse de cette découverte.
J'aimerais que vous puissiez connaître, vous aussi, cet élan du coeur.
Les desseins du Très Haut sont parfois complexes mais laissons-lui le privilège de les mener à terme.
Qu'Il vous bénisse, ma chère Duchesse.

Della.




Lorsque la lettre fut écrite, Della s'agenouilla sur le prie-Dieu de sa chambre.
Là, les yeux clos et la tête baisée, elle implora à voix basse mais tenante, Celui qui, elle le savait, l'entendait et accepterait peut-être d'étendre sa bienveillance sur les deux femmes, la Duchesse et celle qui avait été sa vassale.

_________________
Beatritz
La Maréchale devait repartir pour un voyage vers l'Empire - le dernier, elle l'espérait - et n'avait plus le temps de répondre longuement à Della. Pourtant, elle sentait que sa vassale ne souhaitait pas éterniser l'affaire, et elle-même n'en avait pas le désir.

Tout était dit, dans un mélange de déchirement et de soulagement.

L'amitié et la confiance demeuraient.
Elle rédigea une rapide lettre :


Citation:
Della,

Nous devons partir quelques jours pour l'Empire. Notre dernier voyage en ces terres. Nous sommes heureuse de conserver votre amitié & votre confiance. Nous écrirons donc au héraut pour lui signifier cet accord entre nous. Mais une dernière fois, songez à ce que vous vous apprêtez à faire. Car il faut être noble pour épouser le fils d'un Duc. Conservez Railly jusqu'à vos noces, Della. Ensuite, une fois mariée, cela n'aura plus d'importance.

Songez que ce bonheur que vous me décrivez pourrait se heurter à ce genre de barrières.
Songez-y, & pesez le poids de cette renonciation. Nous en comprenons les raisons, & les comprendrons aussi bien dans un mois, s'il faut attendre votre mariage.

Quel que soit votre choix, que le Très Haut vous garde, Della, & fasse grandir cet amour dont il vous bénit. Soyez heureuse pour moi.

B.d.C.

_________________
Della
Le message court mais clair arriva à Railly.

Della en prit connaissance et rapidement, répondit.
Cette affaire avait suffisamment traîné.
Il fallait pour toutes les deux que cela soit une page tournée.


Citation:
Ma chère Béatrice,

Merci de vous inquiéter du fait de mon mariage.
Mais je peux vous assurer qu'il n'y aura aucun souci.

Ecrivez à Bourgogne, s'il vous plait, pour le mettre au courant.
Dès que cela sera fait, je ne porterai plus les Armes de Railly mais je vous porterai toujours dans mon amitié et mon estime.
Je serai heureuse, ma Duchesse, pour vous et pour moi.

Si j'ai bien compris, vous devriez revenir en Bourgogne.
Si cela est bel et bien, nous nous reverrons avec plaisir, j'en suis certaine.

Que Dieu vous garde.
Amitiés.

Della.

_________________
Beatritz
Et bien, tout était dit, propre et succinctement. Avec une boule au cœur, que la Souveraine attribuait volontiers à cette affaire plutôt qu'à la graine qui prenait racine en ses entrailles, Béatrice répondit :

Citation:
Della,

Soyez heureuse, c'est le dernier vœu que je formule pour vous. Le messager qui vous porte ces mots a aussi en main la lettre pour le Héraut.
Soyez heureuse, & n'ayez aucune peur de faire un jour appel à moi, à nous, si le besoin s'en faisait sentir, ou si vous vous languissiez de Railly. Cette terre vous sera réservée tant que notre amitié vivra, & puisse-t-elle être éternelle.

B.d.C.


Elle contempla un moment les mots qu'elle avait tracés, puis plia le papier et le ferma d'une goutte de cire.
Elle passa à l'autre lettre. D'abord, inspirer fortement.


Citation:
De nous, Béatrice de Castelmaure-Frayner, Vicomtesse de Chastellux,

À vous, Theudbald Malhuys, Héraut de Bourgogne,

Salut.

Nous vous signifions par la présente que de concert, la Dame de Railly & nous-même avons convenu de dénouer les liens vassaliques qui nous unissaient.

B.d.C.



Avant de fermer le pli, elle songea à y glisser une petite note :

Citation:
Post scriptum : Nous vous serions reconnaissante de faire savoir dans les meilleurs délais au président du collège de la noblesse, à défaut d'avoir produit un contreseing, que la demoiselle Clémence de l'Epine est notre vassale. Nous souffrions qu'elle ne puisse y avoir ses accès & de ne pouvoir, de fait, y être représentée.
B.d.C.

_________________
Beatritz
En voyage - encore, et, hélas, point encore le dernier - , la Souveraine, descendue dans une auberge à peu près confortable, résolut d'écrire à Maathis. S'il était encore Président du Collège de la Noblesse de Bourgogne, ce qu'elle ignorait tout à fait...

Citation:
De nous, Béatrice de Castelmaure-Frayner, Duchesse du Nivernais, Vicomtesse de Chastellux, Baronne de Chablis & de Laignes,

À vous, Athanase Maathis, Président du Collège de la Noblesse de Bourgogne,

Salut.

Par la présente, vous informons que Della de Volvent a cessé d'être dame de Railly, & que, n'étant pas encore de retour définitif en Bourgogne, nous déléguons à Clémence de l'Epine [Clemence.de.lEpine], Dame de Decize, vassale du Nivernais, & résidente bourguignonne, le délicat devoir de nous représenter au sein du Collège de la Noblesse, avec droiture, honnêteté, désintérêt & précaution.
Cette représentation s'applique en particulier au cours des votes du Collège, la Demoiselle de l'Epine demeurant autonome dans ses autres prises de paroles & opinions.

Vous remerciant par avance de votre diligence en cette affaire,

Le 26ème jour de septembre de l'an d'Horace MCDLVIII.
B.d.C.


Et enfin, encore un billet court :

Citation:
De nous, Béatrice de Castelmaure, amie & suzeraine,

À vous, Clémence de l'Epine, Dame de Decize,

Salut !

Nous n'avons que trop peu de temps pour vous donner de nos nouvelles. Le temps viendra plus tard, car nous allons revenir, pour de bon nous l'espérons, en Bourgogne sous quelques semaines.
D'ici là, nous vous invitons à rejoindre le Collège de la Noblesse de Bourgogne, où votre venue est annoncée, pour nous y représenter dans les termes que précise notre procuration - vous pourrez la lire là bas, si le Collège fonctionne comme il fonctionnait lorsque nous en étions la Présidente.

Espérant que vous appréciez vos terres, & y trouvez des raisons d'aimer la Bourgogne,

Qu'Aristote vous garde.

B.d.C.

_________________
Della
La dernière malle fut chargée sur la charrette déjà lourde.

Della était venue ramasser ses derniers effets à Railly où finalement, elle n'avait que peu vécu.
Seuls une chambre et un bureau avaient été occupés par la Blonde.
Elle avait eu pour projet de s'installer définitivement ici, faisant de ces terres son lieu de vie.
Mais cela ne serait pas...C'était ainsi, la vie allait à son gré en apportant ses aléas et ses contrariétés.
Della était d'un naturel optimiste et la prière l'aidait dans cette voie, se disant que si tel était le choix du Très Haut, il fallait le suivre, sans rechigner.

Elle reçut encore le maître du chais afin de donner les dernières instructions concernant le vignoble qu'ils avaient planté au printemps.
Le raisin n'avait pas été abondant, ce qui était normal pour de jeunes vignes mais il semblait respirer une terre de bonne qualité qui devrait promettre de bonnes récoltes, dans quelques années, donnant peut-être, si quelqu'un s'en occupait, un excellent vin.

Enfin, lorsqu'elle monta elle-même dans le coche qui allait la ramener à Sémur, elle murmura, à l'adresse de sa chère Béatrice :

Merci, Béatrice...pour tout...Et prenez soin de vous, ma chère amie.

EDIT : ortho
_________________
See the RP information
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)