Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   <   1, 2, 3   >>

[RP] Salle de rencontre - le conseil Archidiocésain de Tours

Minlawa
L'écoutant.
Cela faisait un moment qu'il était persuadé que la discussion ne ferait changer d'avis son interlocuteur.
Minlawa connaissait bien ce genre de discussion d'affirmation. Il faut dire qu'il en avait beaucoup pratiqué étant plus jeune.

Bien mon frère, je crois avoir compris.
Je vous avoue être un peu étonné de la conclusion de cette discussion, mais je crois que vous ne changerez pas d'avis.
D'ailleurs là n'était pas mon but. Je souhaitais juste comprendre.
Je vais donc m'entretenir avec ce cher diacre et lui expliquer la situation
.

Souriant à son interlocuteur qu'il faut avouer, avait permis au Vieux diacre d'apprécier sa journée.

En attendant la décision de notre, j'espère qu'aucune sanction ne sera faite envers JeremI. Je l'apprécie beaucoup et cette discussion est de mon propre chef. Je ne pense pas qu'il soit au courant que nous discutions à présent. Même si il doit se douter que je vous ai contacté à ce sujet. En effet, il n'est pas idiot et je lui ai demandé où je pourrais vous trouver.
Je sais que cela va sans dire, mais cela va mieux en le disant.


il continuait de sourire amicalement, avec ce qu'on pourrait appeler de regard bon et qui montrait qu'il ne cherchait pas de querelle.

Je vous avoue tout de même, que même si je me suis fait plaisir à participer à cette discussion, je suis assez étonné de son résultat fort étrange.

Il fit sonner alors et un garde rentrait dans la pièce.

Mon fils, souhaitez vous que je vous fasse raccompagné ? Il commence à se faire tard et je ne sais si vous aurez le temps de rentrer cher vous avant la nuit.
_________________

DESOLE DE MON ABSCENT UN PEU FORCE DEPUIS 2 SEMAINES
Dandolo
Caput!... Bien plus tard, après s'être copieusement mis sur la gueule avec leurs voisins d'Outre-Rhin pendant quelques décennies, la majorité des Français entendraient par là cette parole un mot voulant dire "cassé"... Mais pour l'heure, et toujours pour certains, cela signifie "têtu"... Comme un Gascon... De là à vouloir briser la conviction de celui-ci, il y a peut-être défi à relever mais cela ne semble guère la posture de l'affable et souriant Minlawa.

Cela tombe admirablement bien puisque, quitte à en rester aux humeurs du terroir, il y a deux choses qui fâchent les paysans entre eux et cimentent les querelles entre voisins sur des générations: les histoires d'ânes boiteux et celles de droit de passage qu'on s'arroge sans bonne intelligence.

Moue satisfaite du Chevalier donc à la conclusion donnée à l'entretien par le Vicaire.


Votre Frère n'aura pas à encourir courroux. Pour l'heure, son seul "crime" n'est-il pas seulement de vouloir se dévouer aux bonnes âmes de sa ville?
Sourit à son tour.

Je vous remercie en retour pour votre aimable accueil ainsi que d'avoir étanché ma soif de cavalier. Le dénouement de notre entretien n'est peut-être pas celui attendu mais, que voulez-vous, c'est ainsi.

Se frappe des deux mains sur les jambes puis se lève.

Oui! Je vais y aller! Ne vous inquiétez pas je trouverai seul mon chemin.

Le salue par une inclination de la tête.


Je vous souhaite une bonne continuation, Monseigneur, et encore ravi d'avoir fait votre connaissance.
_________________
Ordre Equestre du Saint Sépulcre.
Minlawa
il le regardait. Il se disait bien que ce chevalier était quand même bien admirable. Il avait une prestance et un charisme sortant d'on ne sait trop où.

Ce qu'il aimait peut être le plus c'était que malgré que chacun avait un avis qui divergait, cela n'avait aucune importance sur leur bonne relation.

Serait-il possible qu'il le rencontre à nouveau? Minlawa forcerait le destin pour cela.

Tout le plaisir était pour moi, soyez en sur!

Il attendit que le chevalier sorte, et prépara la dérogation en bon et due forme. Puis fit appeler un page pour faire parvenir celle ci à qui de droit.
_________________

DESOLE DE MON ABSCENT UN PEU FORCE DEPUIS 2 SEMAINES
See the RP information <<   <   1, 2, 3   >>
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)