Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   <   1, 2, 3, 4, 5   >>

[RP- Ouvert à tous] Etre une femme japonaise, tout un art !

Ranoo
Ranoo tourna la tête lentement, très lentement vers la jeune femme s'étant présenté comme étant Ailisha, Ranoo prit tout son temps pour pouvoir mieux appuyer ses propos qui allaient suivre. Intérieurement elle rigolait beaucoup, elle comprenait maintenant le soucis de la femme ayant demandé des leçons pour les 4 jeune filles/femmes.

- Hum... en effet c'est un point à ne pas négliger. Mais... cela n'est pas l'essentiel en faite. Même si j'ai aborder ce point lors de la seconde leçon c'est uniquement parce qu'il s'agit d'un art difficile à manier comme vous devez le savoir. Pourtant correctement utiliser un éventail n'est pas primordiale.
_________________
Cia
L’éventail oui c’est important mais la place de la femme c’est qu’aussi de respecter les hommes donc attendre qu’ils nous parlent ou autorise en quelque sorte a mon grand désespoir
Aurore regarda ranoo espérant que sa réponse était satisfaisante sauf pour les dernier biensure
Eona
Eona écoutait les réponses ça et là, toutes étaient bonnes dans le fond mais elle avait l'impression qu'elles ne répondaient pas exactement à la question posé. Elle tenta alors le coup, se souvenant de la première leçon qu'elle avait fait avec Ranoo.

Que se soit devant n'importe qu'elle homme, nous leur devons le respect mais je ne pense pas que devant un inconnu on réagit pareil que devant un père, un cousin ou encore un fils. J'imagine que face à son père on fait comme à dit la jeune femme, on s'incline et on attends l'autorisation de parler mais devant un inconnu ce n'est pas pareil, certes le respect reste de rigueur, on se cache avec l'éventail parce qu'une femme doit rester chaste devant l'inconnu. Mais on attends pas son autorisation pour ouvrir la bouche.

En tous cas, elle, elle ne le ferai pas surtout avec son rôle de tribun

_________________
See the RP information <<   <   1, 2, 3, 4, 5   >>
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)