Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   <   1, 2, 3, 4, 5, ..., 10, 11, 12   >   >>

A Coroação (Myrnia)

---fromINTrmvalente
A boa nova tinha chegado a todos os lados. Assim que chegou a Braga, Rm Valente tentou arranjar maneira de chegar à coroação.
Após diversas viagens atribuladas, Rm Valente vê o castelo a passos de si.

Cansado, decide ainda assim correr até à coroação "Já devo estar atrasado" pensou sem diminuir o passo.

Quando chega, percebe que ainda está a tempo. Recompõe-se e lamenta-se por não ter roupas. "Quando voltar a Braga tenho que falar com o Tecelão"

Envergonhado pelo seu estado, pensa em sentar-se bem atrás. Porém, fala mais alto o desejo de ver a futura Rainha de perto. Aproxima-se e senta-se na última coxia vazia, a mais próxima da frente.

Encolhido de vergonha pensa "Será sem dúvida uma bela Rainha. Estou feliz por ela e pelo Reino, finalmente encontrou descendência, de Avis!"
_________________

E sou... Fazendeiro de Trigo, Conselheiro do Porto, Membro da SITP, dos COPOS, Militante do MC, Entusiasta do RPG, Mentor de Braga
Patinha
... mesmo estando viajando era impensável faltar a tal importante cerimónia...

Fazendo um desvio e rumando ao Castelo pensava para comigo: vou chegar atrazado, mas, coitado do Zé das Couves (meu companheiro de viagem), carregado e cansado é impossivel pedir para andar mais rápido...

Ainda com o Castelo ao longe no horizonte, já se ouvia a musica e o rebuliço próprio do evento. Estamos quase a chegar Zé, já vais poder comer, beber e descansar...

Já bem perto do Castelo parei para contemplar - que mar de gente, dos plebeus, burgueses, nobres, membros do clero e das forças armadas, a pé, de cavalo, de carroça, ou de burro como eu... que imagem mais bela.

Chegamos Zé, chegamos!!!!!

Deixando o Zé cá fora para que possa comer, beber e recuperar forças para a viagem, sacudo a poeira e entro no Castelo.

Comprimentado algumas caras conhecidas sigo por entre a multidão tentando encontrar os conterraneos de Lamego. Ahhh o Xli está lá ao fundo, pareçe ocupado... Glau!!! querida, parabéns excelente trabalho a decoração está linda, adorei a escolha das flores. Amigo também já chegaste!!! Que maravilha isto está-se a compor bom deixa-me lá ficar por aqui ao pé de vós e esperar pela nossa Excelentissima Alteza Myrnia de Aviz.

Glau!!! posso ajudar enquanto esperamos, que queres que faça???

... e assim fico aguardadndo a chegada de sua Alteza...
Satyrus
Satyrus, após expediente de trabalho na Prefeitura, apressa-se para a cerimônia. Não quer, e nem pode, atrasar-se para prestigiar a coroação de nossa Rainha.

"Nosso sonho de uma Portugal unida em torno do Monarca está chegando".
_________________
---fromINTAnonymous
Amigo Solitario ja sentindo o sono chegar,m lembra-se que precisa descansar alguns dias de suas farras noturnas nas Tascas da Cidade. Pensando em se encolher para tirar uma pestana, vê seu Amigo Dom Patinha chegar em seu burrico.

Olá Amigo, pensei inclusive que não conseguirias vir por força de sua viagem. Patinha amigo, melhor examinar seu Burro depois, ele aparenta estar bastante exausto!!!

Com o sono que teima em não passar, Amigo resolve encostar na companheira arvore e por ali ficar até que a Rainha chegue.
pnj
um correio em espanhol e francês.... (desolado, não falo portugueses)


Quote:
Su majestad,

Es con gran placer que me entero de su coronamiento.
Actualmente estoy en los caminos de Aragón para predicarla verdadera fe, no puedo estar presente a su coronamiento y lo siento.

Le sé amiga de la fe aristotélica y estoy seguro que una era de prosperidad se abra para el reino de Portugal.

Qué Dios le bendiga

Cardenal Ubaldo, Viconde de Ager, Obispo "in partibus" de Granada.

*****

Votre majesté,

c'est avec grand plaisir que j'apprends votre couronnement.
Actuellement sur les routes d'Aragon pour prêcher la vraie foi, je ne peux pas être présent à votre couronnement et je le regrette.

Je vous sais amie de la foi aristotélicienne et je suis sûr qu'une ère de prospérité s'ouvre pour le royaume du Portugal.

Que Dieu vous bénisse.

Cardinal Ubaldo, Vicmte de Ager, Evêque "in partibus" de Grenada.





Quote:
Sua majestade,
É com prazer grande que me inteiro de sua coroação.
Atualmente ando nas estradas de Aragão a pregrar a verdadeira fé, e não posso estar presente a sua coroação, o que lamento.

Eu a reconheço amiga da fé Aristotélica e estou seguro de que uma era de prosperidade se abre para reino de Portugal.

Que Deus a abençoe.

Ubaldo cardeal, Visconde de Ager, Bispo "in partibus" de Granada.


Traduzido a pedido do autor.
---fromINTTiago Santos
Entra no salão e fica amaravilhado!!!!

Bem a Glau fes um trabalho magnifico. . .

Pelo amor de Deus e pelo bem do povo do Reino de Portugal e nosso bem a todos os dois, a partir deste dia, enquanto Deus me dará sabedoria e poder, eu juro a minha lealdade a sua magestade Myrnia de Avis,juro defendela ate ao meu ultimo suspiro,juro estar presente sempre que sua magestade me chamar. . .

Que governe durante muito tempo. . .

VIVA MYRNIA DE AVIS!!

VIVA PORTUGAL!!

Balian
_________________
---fromINTJuJu
Le Prince de Fontainebleau et représentant Royal avait fait le voyage depuis le palais du Louvre afin de venir assister au Couronnement.

Le trajet avait été des plus agréables en compagnie des deux dames qui s'occupaient des relations avec le Portugal. Dame Arielle, la grande ambassadrice et Lady08 la personne attitrée à ce poste.

La barrière de la langue serait évidemment une forte source de tracas pour communiquer pour le vieux Prince, qui ne parlait que Francoy mais également évidemment italien, mais il avait tenu à venir assister tout de même à la cérémonie de Couronnement. Ne serait ce que pour montrer à ce pays étranger que la France et son Roy avait un regard amical de tourné vers eux. La présence de l'ancien Grand Maitre et désormais représentant Royal en était la preuve la plus flagrante.

Ainsi, lorsqu'il fut conduit devant la Reine, et une fois apres que Arielle ait saluée, Juliano se fendit d'un baise main parfait, comme ceux qu'il avait introduit à la Cour du Louvre, puis d'une voix puissante et assurée déclara


"Madame, c'est un privilège que d'assister à ce moment dont l'Histoire gardera souvenir à jamais. Soyez assuré que la Couronne de France, à travers moi, vous souhaites un excellent règne. Qu'il soit bénéfique à vos sujets et que la Prospérité vous accompagne à jamais."

Il marqua une pause afin de laisser le temps que la traduction soit faite puis rajouta afin de conclure:


Sachez également que la France est une amie pour vous et qu'elle à a coeur d'entretenir de bonnes relations entre nos pays.

Un petit salut de la tête afin de pouvoir se retirer poliment. Il serait toujours temps de parler plus en avant, ensuite.
Juliano jeta un oeil à Arielle et Lady qui étaient prêtes de lui, puis s'en remit à elle quand à la suite du protocole. Après tout chaque pays avait sa culture et ses coutumes et il serait dommage qu'un incident vienne gâcher une telle journée.
---fromINTRobert_Frankel
ooc: apologies for using english... its the only language i know... sorry

Stumbling lost Robert wandered lost like seemingly for days upon days upon weeks before finally arriving. Waving his letter of invitation like mad and doing elaborate hand gestures and charades, the young man was finally let through and wandered with glazed eyes for a long time. Exhausted in his search for his friend Myrnia Robert sank into a chair somewhere and began nibbling on a plate of cheese that sat handily closeby.
_________________
Myrnia
Após ajudar a organizar o acampamento para receber os feridos, Myrnia chama alguns soldados para acompanha-la ao Castelo. Deixando uma mensagem para o Grão-Mestre:

- Senhor Mighty_Pato, tenho que ir. Agradeça em meu nome a cada bravo soldado que lutou pela nossa terra. Receberei a todos em breve e poderei expressar meu agradecimento pessoalmente.

Chegando ao Castelo, Myrnia vê o belo trabalho de Glau e se apronta para a cerimônia.

Chama um rapazote e pede que avise ao padre Mocas que chegou e que avise se precisa de algo.

Veste-se com a ajuda de algumas camareiras e sai ao encontro de seus amigos e convidados.

Quote:
After helping to organize the camp to receive the wounded, Myrnia calls some soldiers for you accompany her to the Castle.

Leaving a message for the Grain-master:
- Mr. Mighty_Pato, have to go. Thank in my name each brave soldier that struggled for our earth. I will receive all of them soon so I can express my gratitude personally.

Arriving at the Castle, Myrnia sees the beautiful work of Glau and she went to get ready for the ceremony. She calls a little boy and ask him to informs priest Mocas that she arrived and to ask him if he need anything.

Myrnia dress herself quikly with the the help of some maids and went to meet her friends and guests.


ooc: I can edit and translate if someone want me too Sorry again for the delay, but I am here and ready.
_________________
Myrnia
Chegando aos salão, Myrnia vê os inúmeros recados deixados ali por seus amigos e as cartas de felicitações vindas do estrangeiro.

Olha em volta feliz de ver muitos conhecidos.

Vê Pieter e Gabrielle, Robert Frankel, Amigo.solitario, Alonzo, Tropinha, Glau, Satyrus, Xli e mais algumas pessoas.

Olhando em direção a porta vê Max e Rigwaith e corre ao encontro deles, esquecendo que Rainhas não devem correr.

- Max! Rig! Estou tão feliz que retardaram sua partida!

Dando um abraço em seus primos, volta-se e vai ao encontro de Pieter e Gabrielle.

- Estou honrada com sua presença aqui hoje. Pieter, é um enorme prazer recebe-lo em meu reino. Pensava que nunca mais o veria. Gabrielle, estou tão feliz que tenha vindo. Por favor sintam-se a vontade e espero que entendam que devo conversar com todos. Venham comigo, vou apresenta-los a alguns amigos com quem poderão conversar em sua própria lingua.

Dirigindo-se a Robert Frankel, fala:

- Robert, é uma honra te receber aqui em nosso Castelo. Espero que tenha feito boa viagem.

- Por favor, sentem-se ali naquela mesa com Tropinha, Xli e Glau.

Quote:
Coming to the hall, Myrnia sees the many scraps left there by friends and the letters of congratulations coming from abroad.

Look around happy to see many acquaintances.

See Pieter and Gabrielle, Robert Frankel, Amigo.solitario, Alonzo, Tropinha, Glau, Satyrus, Xli and more people.

Looking towards door sees Max and Rigwaith and runs to their encounter, forgetting that Queens should not run.

-- Max! Rig! I am so happy that you delayed your departure!

Giving a hug in their cousins, turns around and goes to the meeting of Pieter and Gabrielle.

- I am honoured with your presence here today. Pieter, it is a great pleasure to welcome you my kingdom. I thought that Y would never see you again. Gabrielle, I am so glad that you could come. Please make yourself comfortable and I hope that you understand that I need to talk with everyone. Come with me, I will present you to some friends who could talk in you own language.

Going to Robert Frankel, says:

-- Robert, it is an honour you get here in our castle. I hope you have made a good trip.

-Please sit there at that table with Tropinha, Xli and Glau.


ooc: I am using google translator too to make it fast, or I would never could answer all
_________________
---fromINTLope Díaz
Depois de uma viagem longa de Toledo, Don Lope e Doña Ximena, vestidos elegtemente com as cores da Coroa de Castilha e León, chegaram às portas do castelo de Almacave. Entrando no salão cumprimentam a futura rainha.


-----------------------


Tras un largo viaje desde Toledo, Don Lope y Doña Ximena, vestidos de gala con los colores de la Corona de Castilla y León llegaron a las puertas del castillo de Almacave. Entrando en sus salones van a saludar a la futura reina.
_________________
pnj
O Padre Mocas desce até ao salão onde os convidados estavam à espera que a celebrações começassem. Ao fundo mais convidados chegavam.
Entre o nervosismo e a excitação, as pessoas conversavam entre si, algumas já sentadas, comendo e bebendo. Eu não era capaz de comer nada neste momento – penou para si.

Com o passo calmo e um sorriso na cara, dirige-se a Myrnia, que conversava com uns convidados estrangeiros.

- Está tudo pronto. Podemos ir para a Igreja.

Então Mocas volta-se para os convidados e anuncia:

- Por favor, dirijam-se para a Igreja, por esta saída – aponta para uma enorme porta à esquerda - Fica a poucos metros daqui, ainda que tenhamos um grande escadório pela frente.

---fromINTRosalynn
Pirokiller e Rosalynn chegar a seu destino. Olhando em volta, Rosalynn está perplexo como para onde ir a partir daqui, mas depois da desmontagem, mãos Neptune's reina sobre a stablehand juntamente com os leva para a burros. Ela agarra Pirokiller mão do rigor, e cabeças para o edifício principal, a curiosidade obtendo o melhor de como ela aderirem e parar em espanto, o número de pessoas reunidas lá.

Quote:
I'm sure the traductor has made mincemeat of my post, but in English:

Pirokiller and Rosalynn arrive at their destination. Looking around, Rosalynn is perplexed as to where to go to from here, but after dismounting, hands Neptune's reigns over to the stablehand along with the leads for the donkeys. She grasps Pirokiller's hand tightly, and heads for the main building, curiosity getting the better of her as they enter and stop in amazement at the number of people gathered there.

_________________
Lady Rosalynn Leigh Aviz
Princess of Pink Roses
---fromINTFa shi shu
Fa shi shu, o seu amor Aishling, e seu menino Tristan chegou ao salão para a coroação de seu velho amigo, Myrnia… a ser rainha de Portugal.

Portanto, há muito tempo parecia que era seu amigo, que ele ouviu falar dela Nicollo brilhante em termos… seu calor… seu tipo natureza… depois, Nicollo da morte, este swordsman próprio got a chance de experimentar a sua bondade depois de um duelo no qual Ele foi gravemente ferido.

Esta mulher… que ele quase não sabia realmente o levou em…… e amamentei-lo para a saúde.

Foi durante esta estadia em sua casa em Bridgewater, Inglaterra e ele começou a conhecer a sua verdadeira natureza… e estar agradecidos por essa experiência.

A única outra mulher como ela era o seu verdadeiro amor, Aishling. Nestas duas mulheres experientes que ele foi bondade natural… dando foi instinto… ajudar os outros a sua crença…

Ambos tinham ensinou-lhe tanto sobre a natureza do amor bondade……… perdão

Seus exemplos tinha feito dele um homem melhor…

Ele esperava que os dois deles teriam uma chance de conhecer.

Eles abordagem do hall… vendo muitos outros moagem sobre…

(OOC: Used Google Translater so here's the original)

Quote:
Fa shi shu, his love Aishling, and his boy Tristan arrived at the hall for the coronation of his old friend, Myrnia…to be Queen of Portugal.

So seemed so long ago it was that he heard his friend Nicollo talk of her in glowing terms…her warmth…her kind nature …then, after Nicollo’s death, this swordsman himself got a chance to experience her kindness after a duel in which he was severely injured.

This woman…who he hardly knew really…took him in…and nursed him to health.

It was during this stay at her home in Bridgewater, England and he got to know her true nature…and be thankful for that experience.

The only other woman like her was his true love, Aishling. In these two women he experienced that kindness was natural…giving was instinct…helping others their belief…

They both had taught him so much about the nature of love…kindness …foregiveness…

Their examples had made him a better man…

He hoped that the two of them would get a chance to meet.

They approach the hall…seeing many others milling about…

_________________
Fa shi shu

Amigo da Rainha Myrnia
Myrnia
JuJu wrote:
Le Prince de Fontainebleau et représentant Royal avait fait le voyage depuis le palais du Louvre afin de venir assister au Couronnement.

Le trajet avait été des plus agréables en compagnie des deux dames qui s'occupaient des relations avec le Portugal. Dame Arielle, la grande ambassadrice et Lady08 la personne attitrée à ce poste.

La barrière de la langue serait évidemment une forte source de tracas pour communiquer pour le vieux Prince, qui ne parlait que Francoy mais également évidemment italien, mais il avait tenu à venir assister tout de même à la cérémonie de Couronnement. Ne serait ce que pour montrer à ce pays étranger que la France et son Roy avait un regard amical de tourné vers eux. La présence de l'ancien Grand Maitre et désormais représentant Royal en était la preuve la plus flagrante.

Ainsi, lorsqu'il fut conduit devant la Reine, et une fois apres que Arielle ait saluée, Juliano se fendit d'un baise main parfait, comme ceux qu'il avait introduit à la Cour du Louvre, puis d'une voix puissante et assurée déclara


"Madame, c'est un privilège que d'assister à ce moment dont l'Histoire gardera souvenir à jamais. Soyez assuré que la Couronne de France, à travers moi, vous souhaites un excellent règne. Qu'il soit bénéfique à vos sujets et que la Prospérité vous accompagne à jamais."

Il marqua une pause afin de laisser le temps que la traduction soit faite puis rajouta afin de conclure:


Sachez également que la France est une amie pour vous et qu'elle à a coeur d'entretenir de bonnes relations entre nos pays.

Un petit salut de la tête afin de pouvoir se retirer poliment. Il serait toujours temps de parler plus en avant, ensuite.
Juliano jeta un oeil à Arielle et Lady qui étaient prêtes de lui, puis s'en remit à elle quand à la suite du protocole. Après tout chaque pays avait sa culture et ses coutumes et il serait dommage qu'un incident vienne gâcher une telle journée.


Quote:
O Príncipe de Fontainebleau e representante Real tinha feito a viagem como o palácio do Louvre para vir assistir à Coroação.

A viagem tinha sido do mais agradável em companhia das duas senhoras que levaram ao cuidado das relações com Portugal. A senhora de Arielle, a embaixadora grande e Lady08 a pessoa regular para esta estação. A barreira do idioma seria evidentemente uma fonte forte de preocupações para comunicar para o Príncipe que só falava Frances e também evidentemente, italiano, mas ele estava ansioso para vir assistir à cerimônia de Coroação. Queria mostrar para este país estrangeiro que a França e seu Roy tinham um olhar amigável dirigido a eles. A presença do Sr Grão-Mestre e daqui em diante representante Real, era a prova mais flagrante disto.

Assim, quando ele chegou perante Rainha, e depois que Arielle a cumprimentou, Juliano beijou sua mão, numa performance já apresentada no Tribunal do Louvre, e com uma voz poderosa e controlada declarou


"Madame, é um privilégio estar presente a este momento histórico que será lembrado para sempre. Esteja segurada que a Coroa de França, através de mim, deseja a ti um reinado excelente. Que isto seja benéfico e que a Prosperidade a acompanhe

Fez uma pausa para aguardar o tempo que a tradução fosse feita e acrescentou para concluir:

Saiba também que a França é uma amiga para você e que ela tem cordiais intenções de manter boas relações entre nossos países.

Fez uma pequena saudação de cabeça para poder se despedir educadamente. Ele sempre teria tempo para falar sobre isso futuramente. Juliano lançou um olhar a Arielle e a lady que estavam presentes, e seguiu o protocolo. Afinal de contas cada país teve sua cultura e costumes e seria uma pena se um incidente viesse estragar este dia.



Myrnia recebeu os cumprimentos do O Príncipe de Fontainebleau e de Arielle_de_Siorac e de Lady e sorriu para todos, ao responder respeitosamente ao Principe:

- Senhor, é uma honra para mim receber tão dignos representantes do reino da França. É com prazer que reitero as intenções de amizade e de cordialidade entre nossos reinos. A linguagem nnuca será uma barreira entre nossos reinos.

Vendo o padre se aproximar, Myrnia estende a mão em direção a porta e chama os convidados:

- O Padre Mocas nos chama, é hora de começar a cerimônia. Ao final desta todos serão bemvindos a comemorar com muita festa, música e alegria.

Aínda sem notícias do acampamento, Myrnia, dirigiu-se a Igreja de Nossa Senhora dos Remédios, apreensiva pelos soldados e por Chrisya que não aparecia. Afinal, Chrisya trazia em sua sacola a coroa.

Quote:

Myrnia received the compliments of the Prince of Fontainebleau and Arielle_de_Siorac and Lady and smiled for all, to respond respectfully to the Principe: [/ I]

-- Lord, it is an honour for me to receive such worthy representatives of the kingdom of France. I am pleased to repeat the intentions of friendship and cordiality between our kingdoms. The language would never be a barrier between our kingdoms.

[I] Seeing the priest approaching, Myrnia extends a hand toward the door and called the guests: [/ i]

-- Father Mocas calls us, it's time to begin the ceremony. At the end of this everyone will be welcome to celebrate with great celebration, music and joy.

[I] Still without news of the camp, Myrnia, walks to the Church of Nossa Senhora dos Remedios, concerned by soldiers and by Chrisya that did not appear. After all, Chrisya brought in his bag the crown. [/ I]



ooc: Alguem sabe frances? Para traduzir minha resposta?

Quote:

[i]Myrnia reçu les compliments du Prince de FOntainebleau, d'Arielle_de_Siorac et de Lady et leur sourit à tous trois, puis répondit au Prince

- Messire, c'est un honneur pour moi de recevoir d'aussi prestigieux représentants du Royaume de France. Je suis ravie de réitérer nos intentions de d'amitié et de cordialité entre nos deux royaumes. La langue ne sera jamais une barrière entre nos royaumes.

Voyant le prêtre approcher, Myrnia tendit la main vers la porte et appela les invités

- Le père Mocas nous appelle, il est temps de commencer la cérémonie. A la fin de celle-ci tout le monde est invité à festoyer avec force célébrations, musique et bonheur.

Toujours sans nouvelles du campement, Myrnia, se dirigea vers l'eglise, préoccupée par lessoldats et le silence de Chrisya. Peu après, Chrisya amena la couronne dans son sac.



ooc: Gracias Don Lope
_________________
See the RP information <<   <   1, 2, 3, 4, 5, ..., 10, 11, 12   >   >>
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)